Сонгы тапкыр булса да Хоть последний раз

Сэйлэн Татарская
Бу сонгысы булыр инде,бэлки,
Курешэсе иде, курешэсе!
Сонгы тугел, гуя тэуге тапкыр,
убешэсе иде, убешэсе!

Укенечтэ гомер узды инде,
Калмады кук бутэн укенэсе?!
Эмма калган синнэн барсы очен
Елый-елый гафу утенэсе.

Курешэсе иде, курешэсе!
Инде сонгы тапкыр булса да, бер.
Бэхиллэшер вакыт житте, сизэм,
Яме! Тошлэремэ булса да кер!
         Тошлэремэ булса да кер!

Вольный перевод:

Хоть последний раз

Это последнее будет,наверное,
Свидеться бы,свидеться!
Не как последний,а как  первый раз,
Целоваться бы,целоваться!

В раскаянии прошла  моя жизнь,
Как бы и не осталась раскаяния?!
Но ,мне еще надо от тебя за все
В слезах просить прощения.

Свидеться бы,свидеться!
Как нибудь, пусть последний раз.
Чувствую,пришел час  прощания,
Пожалуйста! Приходи хотя бы во сне!
Приходи хотя бы во сне!