Лина Костенко Вновь ужас, кровь, и смерть, и нечис

Владимир Туленко
«Лина Костенко Вновь ужас, кровь, и смерть, и нечисть …»
(перевод Владимира Туленко)

Вновь ужас, кровь, и смерть, и нечисть, -
Оскал напавших дикарей.
О, мелкий серый человечек,
Убийца женщин и детей.

Зверюга мерзостной породы,
Лох-Несс блистательной Невы.
Куда вы смотрите, народы?!
Сегодня мы, а завтра – вы!

*****
Ліна Костенко «І жах, і кров, і смерть, і відчай …»
 
І жах, і кров, і смерть, і відчай,
І клекіт хижої орди,
Маленький сірий чоловічок
Накоїв чорної біди.
 
Це звір огидної породи,
Лох-Несс холодної Неви.
Куди ж ви дивитесь, народи?!
Сьогодні ми, а завтра – ви.

*****

Это интересно и поучительно!

Лина Костенко передала неопубликованное стихотворение бойцам АТО
Корреспондент.net, 19 марта 2015, 18:47



Бойцы батальона "Киев-1" выразили благодарность Костенко за книги.
ПО ТЕМЕ
 Лина Костенко отказалась принять награду Золотой писатель Украины
Лина Костенко отказалась принять награду Золотой писатель Украины
30 ноября 2012, 19:29
Украинская писательница-шестидесятница, поэтесса Лина Костенко передала неопубликованное стихотворение и свои книги в зону АТО, сообщает Культ UA в четверг, 19 марта.
Так, писательница передала бойцам добровольческого батальона особого назначения Министерства внутренних дел Украины "Киев-1" несколько собственных сборников стихов с автографами, где на титульном листе одной из книг написала строки из неопубликованной поэзии:
 
І жах, і кров, і смерть, і відчай,
І клекіт хижої орди,
Маленький сірий чоловічок
Накоїв чорної біди.
 
Це звір огидної породи,
Лох-Несс холодної Неви.
Куди ж ви дивитесь, народи?!
Сьогодні ми, а завтра – ви.

 

Бойцы батальона "Киев-1" в свою очередь выразили благодарность Костенко за книги, отметив, что духовная поддержка очень важна для воинов.
Отметим, украинская поэтесса сегодня отмечает свой 85-ый юбилей.

источник информации: