Листопад роняет листья... Светлана Пригоцкая

Радко Стоянов 2
Листопад теряет листья,
За окном дожди пошли,
Эти листья, словно письма,
Что из юности пришли.

В этих письмах откровенье
И признания в любви,
Не отправить их в забвенье,
Вновь читать их до   зари.

Пусть никто не пишет писем,
Даже, если ты влюблён…
Листопад приносит листья,
Как весёлый почтальон.

В этих письмах нету фальши,
Расцветёшь , словно весной…
И  закружишься ты в вальсе,
Словно в юности былой...

Помню, так мы танцевали,
В школе самый первый вальс…
И цвели фиалки   мая
В глубине счастливых глаз.

Листопад теряет листья,
Георгины отцвели,
Листопад приносит письма
И признания в любви.

ЛИСТОПАД  ЛИСТАТА РОНИ
Превод: Радко Стоянов

Листопад листата рони,
дъждове са надошли.
Тези листи – те писма са,
чак от младостта дошли.

Те писма са откровения
и признания в любов.
Не изпращай ги в забвение,
пак чети ги с поглед нов.

Нека никой да не пише,
даже влюбен да е той…
Листопад листата носи
като весел пощальон.

Фалшът няма го в писмата,
като пролет ще цъфтиш,
сякаш с младост си богата,
с валса вихрен ще кръжиш.

Как танцувахме си спомням
във училището валс
и цъфтяха  теменуги
в най-щастливите очи.

Листопад листата рони,
далията прецъфтя,
листопад листата носи
и признания в любов.