Ничек яшэр идем Как я смогла бы жить

Сэйлэн Татарская
Ничек яшэр идем микэн,бу конгэчэ,
Мэхэббэтем,син барлыкны белмэсэм?
Хыялымда гына калган керсез сою,
Юк шул,минем синнэн татлы бернэрсэм!

Мин бит анда гомерлеккэ синен белэн,
Мин бит анда мэнге  яшьлек илендэ,
Мин бит анда мэнге синен кочагында,
Минем ирен анда синен ирендэ.

Анда сойгэн ярлар  булып яшибез бит,
Аерылган коннэн бирле кавышып,
Э чынбарлык тора колеп янэшэмдэ-
Кояш бара офыгына авышып.

Вольный перевод:

Как  я смогла бы жить

Как  я смогла бы жить до сегодняшнего дня
Любовь моя, если не знала бы твое существование?
Оставшаяся только  в мечтах чистая любовь,
Кроме тебя нет уж у меня ничего дороже!

 Я ведь там навечно с тобой,
Там ведь я навечно в стране  молодости,
Там ведь я навечно в твоих объятиях,
 Мои губы там в  твоих губах.

Там ведь мы живем как влюбленные,
Со дня разлуки вместе,
А реальность стоит  рядом, усмехаясь-
Солнце идет наклоняясь на горизонт.