Шакыма эле, язмыш Не стучи, пожалуйста, судьба

Сэйлэн Татарская
Шакыма эле, язмыш, жан капкасын,
                картаерга мина иртэ эле....
Язлар кебек, кайтып яшьлегемнэн
                йорэгемэ сою чиртэ эле.

Кума эле, язмыш, гомер атын,
                алда бары картлык соялгэн...
Картлык- картлык инде, яшьлектэ кук ,
                баш югалтып анда соялмэм.

Ашыкма эле, язмыш, ашыкма эле,
                биргэненне кире алырга.
Рохсэт итче, сойгэн ярым белэн ,
                яшьлегемдэ яшэп калырга.

Вольный перевод:

Не стучи, пожалуйста, судьба

Не стучи, пожалуйста, судьба моя,
                калитку души, мне еще рано стареть...
Возвращаясь как весна, молодость,
                в мое сердце  еще стучит .

Не гони, пожалуйста, судьба моя, коня жизни,
                впереди прислонилась только старость...
Старость - не радость, как в молодости,
                я не могу любит потеряв голову.

Не спеши, пожалуйста, судьба моя,
                забрать то, чего сама подарила.
Разреши, пожалуйста,  любимым,
                пожить еще немного в молодости.