Люблю тебя безумно и скучаю. Эндрю Фриз

Радко Стоянов 2
Люблю тебя безумно и скучаю,
И никого вокруг не замечаю.
В моей душе и в сердце ты одна -
Моя желанно-долгожданная весна.

Люблю тебя до умопомрачения,
В любви твоей купаясь с наслаждением,
И счастья большего я попросту не знаю -
С тобой всегда мы вместе и летаем.

Моя хранительница счастья и покоя.
Моя любимая. Всегда везде со мною,
Как я с тобой. С тобой, не покидая
Ни на секундочку, желанная, родная...

ОБИЧАМ ТЕ БЕЗУМНО И КОПНЕЯ
Превод: Радко Стоянов

Обичам те безумно и копнея
щастливо само с тебе да живея.
В душата и сърцето си ми ти една –
желана, бяла, дългочакана весна.

Обичам те до умопомрачение,
В любов се къпя вечно с наслаждение
И щастие по-истинско не зная,
летя със тебе заедно, мечтая.

Пазителка на щастието и покоя,
любима, ти винаги ще бъдеш моя,
тъй както аз съм твой. Не ще престана
дори секунда, мила моя, тъй желана!