Утро жизни Весна Мундишевска Македония

Софья Измайлова
Как птица
вбирает песню,
как мольба вбирает
шепот ветра,
как слёзы неба
льются дождями,
Так и в  сердце моё
великим счастьем,
Денницей жизни
вселилось
большое Солнце!

(вольный перевод на русский язык Софья Измайлова)

Весна Мундишевска (Македонија)
Утро на животот

Како што на птицата
зборот й е песна,
како што шепотот
на ветерот е молба,
како што дождот
На небото е солза,
така Сонцето е срека
на срцето мое,
на утрото мое
Сонцето Деница е.

Јутро живота


Као што је птици
реч песма,
као што је шапат
молба ветра,
као што је киша
суза неба,
тако је Сунце
срцу мом срећа,
јутру мом
Сунце је Даница.
Веселинка Стойкович.Сербия

http://www.stihi.ru/2016/12/10/10741