Семен Вишневский На большой дороге

Поэты Марийского Края
Перевод с марийского Эзры Левонтина

Близ большой дороги,
Около костра,
Поджимая ноги,
Дед сидит с утра.

Взор блестит, как свечка -
Даром, что он сед.
Рваную уздечку
Крепко держит дед.

Вдоль большой дороги,
Справа от реки,
В боевой тревоге
Движутся полки.

Громыхают танки,
Конница идёт,
Пушки и тачанки
Катятся вперёд!

А старик угрюмо,
Смотрит им вослед...
Ой, какую думу
Думаешь ты, дед?

Он уселся молча
На гнилой пенёк,
Только взором волчьим
Блещет огонёк...

Странное местечко
Для привала, дед!
И к чему уздечка,
Коль лошадки нет?!

Долго ли, коротко,
Но один боец
Вежливо и кротко
Молвил наконец:

"Расскажи, почтенный,
Кто ты есть такой?
Что ты здесь бессменно,
Словно часовой?"

"Ох ты, мой сердечный!
Горе у меня!
Видишь, есть уздечка,
Только нет коня.

Конь пропал колхозный!..
Плохо мне, мой свет!.."
Парень молвит грозно:
"Что-то врёшь ты, дед!

Лошадь, дескать, рыщет
По лесам с утра!
Кто ж лошадок ищет,
Сидя у костра?!"

Дед - белой рубахи,
Разом взор померк.
Бьёт боец с размаху
Деда!.. "Руки вверх!"

И - скажи на милость!
Вдруг пропал старик:
Борода свалилась,
И слетел парик!

Сдвинув брови, строго,
Говорит боец:
"Поперёк дороги
Встал ты нам, подлец!

Прочь, шпион, отсюда!
Путь твой недалёк!
Мы пойдём, Иуда,
Вон за тот лесок!

Русская равнина
Стелется вдали.
Сыщем три аршина
Для тебя земли!"

А большой дорогой,
Справа от реки,
С боевой тревогой
Движутся полки!..

Начало 1940-х гг.