Так, я - не чалавек. Ала Клемянок

Наталия Маина-Миневич
           оригинал


                "Курыца - не птушка,
                Баба - не чалавек".
                (З народнага)

    Так,
    я - не чалавек.
    Я - для мужчыны Бог,
    пад сэрцам у мяне
    жыцце ён пачынае,
    i самы першы гук,
    i cамы першы крок,
    i самы першы боль
    яго са мной яднае.
    Мой неумiручы дух
    па вобразу свайму
    стварае, нiбы Бог,
    душу яго i цела.
    Калi мужчына - зух,
    мой дар памог яму,
    калi наадварот -
    чагось не даглядзела.
    Так уладару я
    над лёсам у яго,
    што пазайздросцяць мне
    усе багi Парнаса,
    бо толькi на маё
    нязгаснае святло
    мужчына мой ляцiць,
    прышпорвае Пегаса.
    Адкрыю для яго
    вароты у райскi сад,
    I пеклам апяку,
    калi таго заслужыць.
    Стаць мудрым памагу,
    перавяду пагляд,
    перамагу усё,
    што здолею адужаць.
    А калi раптам - не,
    i калi ён - не мой,
    i я - зусiм не Бог,
    а слабая кабета?
    Тады "шэршэ ля фам",
    там, за яго спiной,
    яна - дужэйшы Бог -
    я ведаю пра гэта.

    перевод с белорусского
     Наталии Миневич
                2002 г.

        *  *  *

    Алла Клеменок

               "Курица - не птица,
               женщина - не человек"
                (из народного)

    Да,
    я - не человек.
    Я, для мужчины, бог.
    Под сердцем у меня
    жизнь он начинает,
    и самый первый звук,
    и самый первый шаг,
    и первый боли миг
    со мной объединяет.
    Мой сильный дух,
    будто Господь, творит
    сознание его и тело;
    когда умён он
    и хорош на вид -
    моя заслуга, нет -
    я не доглядела.
    Владею я его судьбой
    на зависть всем богам Парнаса.
    На свет неугасимый мой
    летит он, словно на Пегасе.
    Открою для него
    ворота в райский сад,
    и адом обожгу,
    когда заслужит.
    Стать мудрым помогу,
    направлю взгляд,
    хворь вылечу,
    коль занедужит.
    А если -
    он совсем не мой,
    и я - не бог,
    а женщина всего?
    Тогда - "шерше ля шам",
    там, за его спиной,
    она - сильнее бог,
    я ей его отдам.