Мечтатель любовная повесть глава 18

Валерий Побережный 2
Глава ХVIII
   
               
иностранка
                эта!
(о как
  это
странно!)

иноземка –
                и
                зимней
поземкой
       здесь
оказалась –
                за
мили и
            мили
от
    Родины:

     ее
родимка!

о,
   далеко
     не
уродина!

красавица!

со
   станом
таким
          стеклянным
          таким
же –
как
    и
у
  женщины
  другой:

мадемуазель
                де
Тансен

в пространстве
                вот
                этих
стен –

тут
       в гостинной, -
          тут
в уставленной
кое –
         какою
мебелью, - 
          и
         лебедь!

о
  да
  лебедем

сюда
залетевший

попавший
                на
                пашню –
в эту вот
              пажить
господин
               он
Детуш
            тут
            уже
Нерико
            он
            Канон
как
      никак
      наконец!

освободился
он
      ныне
пораньше
со
    службы

внезапно
нагрянул
               он
в особняк,
                особь
где...

         где
маркиза,-

к ней
          он
с визитом!

с париком
завитым;

однако!
              ну
              надо
же!

      служанка
госпожи
де
    Тансен
(Аннет
            ее
зовут!)

уткнула
               такое
                тут:

попросила
его
      подождать –
обождать
пять
минут!

(в гостинной, –
                на
стенах
картины –
                не
                тени
такие
где ...

             да
             везде!)

здесь
гостинной
                он
                гостем
расположился
                сам
                просто.

подождать
                ему
                нужно
пока
       капелька
жемчужинка
                ему
                нужная
не
    попадет
    в ладони

упадет
невольно.

                и
вдруг!

            гордый
            возглас
у двери
            раздался

разнесся
            он
            звонко-

негодования
                гнева
                он
был
       исполнен!

узнал
          он
голос...

этот
голос
был
голосом

иностранки!

уравновешенной
                ее
                и...

а
    в залу
мадемуазель
                молодая
капелькой –
                каплей
вкатилась
                внезапно
                как
по
    покатому
    полу –
   
    и
    долу!

водою
           такою
живою.

           и
           живо
следом
          (преследуя
            ее
            как
            видно!)
господин
            (господи
как же
           это
его?)
       Огюстен
Ферриоль
 
показался, -
                и
                как
показалось
Детушу
             в душе
явно
рассчитывающий
                на
что –
         то...

         что
происходит?

                и
тотчас
участники
                эти
пропали
исчезли.

из
      залы
видения
только
            такие, -

            и
            тени...

            так,
были
         лишь, -
         и...
ушли...

- а,
    кавалер!

    как
только
            его
увидела
госпожа
де
    Тансен

сразу же
                рассмеялась:
- что это
с вами?

                вам
привиделся
страшный
                сон?

                - скорее
странный
                сударыня!

отвечает
               тот
под
      впечатлением
от 
    увиденного.

- одну
          за
          другой
загадки

встречаю
                я
                в вашем
доме –

            а
            где
 отгадки?

                и
рассказал
                ей
о
   случае
   странном

опять
         спросил
он
     о
       иностранке.

о
   мадемуазель
ему
      самому
непонятной.

а
    для
    Клодины
это
    только
повод
          подразнить
Нерико, -
                как
своего
хорошего
знакомого :

 - вот
 на
 кого
 ты
 меня
          променял!

- солнце
              и
на
    луну?

нет
     это
     не
по
мне.

 - а
      вы
      признайтесь:

влюблены
                вы
                в нее?

 - нет,
           я
           в нее
не
    влюблен.

 - значит
                (она
опять
         подначивает) -
вы
     увлечены

- и
вовсе
        не
        увлечен

- не
      кривите
душой,
дорогой
                мой
Детуш!

 - я
     говорю
как
на
исповеди!

- разве
            вы
            ее
не
    любите?

       ни
капельки?

 - ни –
             ни!

 - ах, мошенник!

          - я
люблю
вас
одну!

признается
                он
                ей –
преподносит
           признание
           это.

- я
     любовь
ваша
явная
а
она –
любовь
ваша

тайная!

  - я
готов
доказать
вам
обратное!

Нерико
           он
            Канон
как
     ее
     кавалер
приближается
к ней –

           обнимает
           ее...

и
  этим
объясняет
                ей
       все!

объясняется
                с ней...

он
    наедине!

в одном
порыве
они
       обнимаются,
       и
целуются
во
   вдохновения
одном

приливе!

с мгновения
                на
мгновение...

 - пройдемте
в спальню
шепчет
она -

и
  это
  так
  актуально!

– в будуар

поддакивает
             он
           ей
в ударе!

пара
пара
пара
пара
вот
      проходит

в двери
в двери
в двери
в двери
к той
          постели:

тело
тело
тело
тело
с телом
с телом
с телом
с телом
слепо
слепо
слепо
слепо
сеют
сеют
сеют
сеют
трели
трели
трели
трели
эти
эти
эти
эти

тело
тело
тело
тело
с телом
с телом
с телом
с телом
млеют
млеют
млеют
млеют
а не
а не
а не
а не
тлеют
тлеют
тлеют
тлеют –
в теме
в теме
в теме
в теме
мете
мете
мете
мете
этой
этой
этой
этой –

страсти
страсти
страсти
страсти
власти
власти
власти
власти
страсти
страсти
страсти
страсти
сказке
сказке
сказке
сказке.
 
– это
просто
сказка
          какая
то –

признается
            она
после
подобной
страсти
огласки

– вы
вполне
уверена?
        уверенно
              он –
ей –
       де Тансен,

с улыбкой,
как
     сказка...

 - а,
      негодник,
она
      неохотно, -
можешь
теперь
  отправляться
к своей
Айше!

- ах!
кавалер
посетовал!

что
я знаю
о
   ней?

а
   госпожа
   де Тансен
наконец –
                над
                ним
сама
        смилостивилась,
        сама
и...