Отговорила роща золотая

Сергей Кишкинский 3
Sergey Yesenin

A golden groove has ceased its conversations
In terms of jolly prattle of its leaves,
And in the skies cranes, flying in formation,
Do not regret for anyone they leave.

Who’s to regret? Each one is just a rambler,
Who will bypass, drop in and leave this world.
Of all deceased just hemp-fields will remember
Along with milky moon over the pond.

I stay along amidst a bare valley,
The cranes are being drifted with the wind,
I’m full of thoughts of youth my brisk and merry,
But don’t regret of anything I did.

I don’t regret of years I’ve spent just vainly,
I don’t regret of lilac blow and fun.
Old rowans look like fire in the valley,
But their heat cannot warm anyone.

The rowans’ clusters won’t be burnt in fire,
The grass will not be lost for being dry;
And as a tree is dropping leaves in quiet,
I’m dropping down dreary words of mine.

And if the wind of Time, sweeping around,
Will rake them all into some futile heaps,
Say that a golden groove has finished now
To prattle in the language of its leaves.

(1924)

Отговорила роща золотая
Берёзовым, весёлым языком,
И журавли, печально пролетая,
Уж не жалеют больше ни о ком.

Кого жалеть? Ведь каждый в мире странник -
Пройдёт, зайдёт и вновь оставит дом.
О всех ушедших грезит конопляник
С широким месяцем над голубым прудом.

Стою один среди равнины голой,
А журавлей уносит ветер в даль,
Я полон дум о юности весёлой,
Но ничего в прошедшем мне не жаль.

Не жаль мне лет, растраченных напрасно,
Не жаль души сиреневую цветь.
В саду горит костёр рябины красной,
Но никого не может он согреть.

Не обгорят рябиновые кисти,
От желтизны не опадёт трава,
Как дерево роняет грустно листья,
Так я роняю грустные слова.

И если время, ветром разметая,
Сгребёт их все в один ненужный ком…
Скажите так… что роща золотая
Отговорила милым языком.