Байрон Дон Хуан Песнь Вторая 109

Василий Панченко
             George Gordon, Lord Byron

            Джордж  Гордон,  лорд  Байрон

                (1788-1824)
 

                Don    Juan

                Canto  the  Second


                Дон    Хуан

                Песнь   Вторая
               
                109
 

 

СIX.
Спокойным и колеблющимся усилием он встал,
Но, опустившись снова на кровящее колено
Дрожащею рукой;  затем он тех своих искал,
Кто долго  был его помощниками в океане;
Но ни один из них не оказался здесь, чтоб горе разделял,
И спасся лишь один, из голодавших трёх, ну а тела
Тех умерших двоих, за день пред тем, теперь  нашли
Забытый, неизвестный берег, чтоб здесь их погребли.


Перевод В. Панченко (vipanch), 2016