Т. Исполнение желаний. Свобода от амикошонства

Алхимик Пятьдесятседьмой
Амикошонство - старое слово, с французского. Означает "друг=поросенок".

Бывает такая простота, которая не просто хуже воровства, а гораздо, много-много хуже. Сравнение именно с воровством тут весьма уместно: выкрадывается у себя и у своих очень важный ресурс - ДОСТОИНСТВО.

Такая простота, когда "простые человеки"(тм) к домашним и любимым своим, позволяют себе относиться хуже, чем к случайным людям или соседям. Мол, некуда деваться им, любимым-домашним, потерпят. Не только в минуту слабости простого чела(тм), а постоянно. Норма отношений такая. Не замечать в любимом самостоятельного, достойного уважения, суверена, видеть в нем лишь средство достижения своих комфортов. И всячески исподволь давать ему понять-почувствовать это. Причем сам "простой чел"(тм) может и не отдавать себе отчет, не осознавать направленности своих действий на амикошонство. Направленности на опускание сразу двух достоинств - своего и визави.

Проявляется эта простота(тм) (или ее отсутствие)- выкрадывается (или сохраняется-поддерживается) ДОСТОИНСТВО разными способами и на разных уровнях. Остановлюсь - здесь - на одном способе и на трех уровнях:

1) пренебрежение приветствиями, иными добрыми пожеланиями и вежливыми словами - желаю здравствовать, спасибо, пожалуйста и пр. Это нарушение даже совковой морали. Встречается редко. Выглядит одиозно. Но, таки встречается.

2 и 3) употребление "здрасти-спасибо-пожалуйста" по форме, без проникновения в смысл. Непонимание смыслов и нежелание понять важности, для себя прежде всего, этих благословлений.

Попробуйте сравнить, ощутить-почувствовать разницу:
"откройте мне дверь, пожалуйста" и "будьте любезны (или прошу Вас) открыть мне дверь, пожалуйста".
Для меня в первом ясно слышится повелительное наклонение. Даже при наличии "пожалуйста". А во втором четко сформулирована просьба - во-первых, основной глагол стоит в инфинитиве, в неопределенной, а не повелительной форме - во-вторых.

3) Вспоминаются мне в этой связи слышанные или читанные: "прикажете получить?", "соблаговолите не отказать", "честь имею" и пр.
По-моему, секрет обаяния этих фраз - именно в высоком осознавании самоуважения говорящего. И в обостренном ощущении собственного достоинства. Которое говорящему невозможно осуществлять при унижении окружающих. Вроде, я имею честь обратиться к Вам с просьбой. Т.е. это оратор признает, что для него является честью обращение к визави, который будет дверь открывать.
Иными словами, имеет место факт признания свободы воли. Свободы своей воли, как осознанной необходимости отстаивать свободы и суверенитеты окружающих.
Мне кажется, что там и тогда, где и когда люди ведут себя, как зависимые и со-зависимые, они такой тест на свободу от амикошонства в принципе неспособны пройти. Хотя, вероятно, я ошибаюсь...