Попытки перевода

Анатолий Кузнецов-Маянский
Нет, не  смутишь,что  я  люблю  без  прока,
что  ты  не хочешь  длить  былой  каприз.
Мне  мнится:-
               для  отказа-
                слишком  много
ты  написала  выспренных  страниц.


             .............

Дом  у  реки  деревьями  зарос.
Всё  безотрадно кажется,
                но - вижу:-
дом обитаем, - дым  возник  над  крышей.
И  смысла  нет  кручиниться  всерьёз.

              ............

В  ограду  сада  врос  колючий  дрок,
ель  с  тополем  над  озером  нависли.
Для  нас,- приятно  услаждая  мысли,
здесь
       каждый  месяц
                свой
                цветёт  цветок.
Здесь  с  марта  по  ноябрь
                быть  счастлив  мог
почти  любой
               в  задумчивые  годы.
Иду  с  восходом
                при  любой  погоде
и  радуюсь - залётный  мотылёк.