переводчик

Валентин Ирхин
чтобы писать такие стихи
не требуется вдохновения
оно явно в избытке
гудит внутри
распирает голову

нужен только хороший переводчик
на человеческий язык
делающий работу за нас
владеющий обычными словами
уносящими боль