Вера Половинко - Лишь немного любви

Мария Шандуркова
Вера Половинко
Лишь немного любви…
http://www.stihi.ru/2017/02/13/5325

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

САМО МАЛКО ЛЮБОВ...

Само малко любов, да е в нас любовта,
по небето димът ще се вдигне,
смъртоносният стрък, появил се в кръвта,
ще помоли за хляб в дните мирни.

В яснота проумял, който спи - не живей,
светлина да ценим, да се будим.
Идва пролет и пак. По полето ще сей,
възроденият род ще се труди.


И признали в беди свят завет на Отца:
в любовта си бъдете вий братя!
И ледът се стопява във всички сърца,
Слово Божие грей над земята.

Вера Половинко
13.02.2017г.
г. Киев.
Превод: Мария Шандуркова, 17.02.2017 г.

----------------------------------

Само мАлко любОв, да е в нАс любовтА,
по небЕто димЪт ще се вдИгне,
смъртонОсният стрЪк, появИл се в кръвтА,
ще помОли за хлЯб в дните мИрни.

В яснотА проумЯл, който спИ - не живЕй,
светлинА да ценИм, да се бУдим.
Идва прОлет и пАк. По полЕто ще сЕй,
възродЕният рОд ще се трУди.


И признАли в бедИ свят завЕт на ОтцА:
в любовтА си бъдЕте вий брАтя!
И ледЪт се стопЯва във всИчки сърцА,
Слово БОжие грЕй над земЯта.

----------------------------------

Лишь немного любви…

Лишь немного любви, лишь немного любви,
И очистится в копоти небо,
И смертельный замес, что возрос на крови,
Вновь попросит и – мира, и – хлеба.

Наконец – то поймёт тот, что спит – не живёт,
Как всем важно светло просыпаться.
Скоро, скоро весна. Выйдет в поле народ
Чтобы сеять и жить, возрождаться! 

И поймут, среди смут, - есть завет от Творца:
Словно братья друг друга любите!
И проснутся, оттают в днях души, сердца,
И взойдёт Слово Божье в зените.

Вера Половинко
13.02.2017г.
г. Киев.

Художник: Miroslav Yotov, България, "Последният Диоген"