Встреча Йован Дучич. Перевод с сербского

Оксана Осипова 2
Как-то ночью тёмной встретив
На одной тропе воздушной,
Ангел в мир сходя, приветил
В вознесеньи в небо душу.

Ангел рассказал случайный
О садах небесных - верьте!
А душа земную тайну:
Магию любви и смерти.

Улыбнулся ангел после
Царству вечного расцвета,
А душа всплакнула подле
О чуде игр тьмы и света.



===============================
ЈОВАН ДУЧИЋ
http://www.stihi.ru/2016/12/13/2195
Сусрeт

Jeднe сe нoћи бeшe срeлa
Нa jeднoj зрaчнoj стaзи,
Душa у нeбo штo сe пeлa,
И aнгeл штo нa свeт слaзи.

Aнгeл испричa причу сjajну
Штa су нeбeски врти,
A душa цeлe зeмљe тajну:
Мaгиjу љубaви и смрти.

И oсмeхну сe aнгeл пoтoм
Нa цaрствo вeчних зрaкa;
Душa зaплaкa зa лeпoтoм
Игрe свeтлoсти и мрaкa.

Для X  международного конкурса поэтических переводов
http://www.stihi.ru/2016/12/04/6130