Брат и оборотень

Ольга Снегова
Слово "брат" нередко требует уточнения "кровный брат" или "родной брат", потому что братство бывает разным, например фронтовым, религиозным, студенческим. А есть понятие "братия", которое вообще означает некое сообщество. Сегодня нам кажется, что братва - это аналогия с семейными узами, с узами родства, но так ли это?
Разбирая значение корня "бр-бор-бер-бир", мы пришли к выводу, что изначально этот корень возник как понятие "брать, собирать", и выстроилась логическая цепочка:

брать-отбирать-бороться-обороняться-беречь(ся)

Тогда, изначально "брат" должно было обозначать то же, что и "собрат", т.е., в первую очередь общность соплеменников ради обороны и борьбы, а то, что по факту это было и родственными узами - уже дело второстепенное.
Брат за брата - это понятие с такими глубокими корнями, что стало практически сакральным. Если братья по крови могут оказаться завистниками и врагами, что ярко отражено в народных сказках, то побратимы всегда готовы поставить интересы друга выше собственной жизни.

Интересно, что слово "братия" как обозначение группы людей могло возникнуть только из обращения к группе людей "братия!"(мн.ч. от брат), что тоже свидетельствует о сакральности понятия "братья" и сакральности самого обращения к людям с этим словом.

Очевидно, "о-бращ-ение" - это призыв стать братом. Назвать кого-то братом - братом его сделать. Поскольку слово "обращение" закрепилось в речи, приобретя размытый и общий смысл (обращение - это привлечение внимания любого, в т.ч. и постороннего с любой, в т.ч. и малозначимой целью, например, обратиться с просьбой подсказать точное время), можно сделать вывод, что постепенно называть посторонего человека братом стало привычным и обиходным, стало просто проявлением вежливости и дружелюбия. Но и теперь в тяжелую годину у русских (и не только у русских) принято обращаться к народу словом "братья", а ища участия или помощи у постороннего словом "брат".

Однако, в заглавии статьи заявлено понятие "оборотень", которое вряд ли может иметь какое-то отношение к призыву "братья!". Какова же логическая связь между этими однокоренными словами?

Всем известна несколько ироничная формулировка "убегать без оглядки". Означает она паническое бегство, которое не допускает возможности потратить ни мгновения на то, чтобы посмотреть, настигает ли тебя враг. Появление этого устойчивого выражения свидетельствует: в сознании людей закрепилось безусловное понимание того, что в минуту опасности необходимо следить за происходящим вокруг. Понятие "обернуться, оборачиваться" в значении "оглядываться" хранит изначальные задачи обороны. Чтобы уберечься от возможной беды, надо видеть все вокруг.
Идем далее.  "Обернуться" - понятие многогранное и означает не только оглянуться. Можно быстро обернуться, т.е., сбегать туда и оБРатно. А можно обернуться в значении завернуться укутаться. И объединяет эти слова общий понятийный корень, который во всех трех случаях может иметь только один смысл, все тот же смысл "беречься".
Очевидно, что обернуться в значении "прийти обратно" могло означать только остаться невредимым, уберечься от любой возможной опасности (береги себя! оберегайся, обернись). "Обратно" это доброе напутствие или обещание быть осторожным.

Существует современное понятие "обернуть во что-то". Например, обернуть книгу, чтобы сохранить ее обложку. Вот теперь я буду рассуждать бездоказательно, но мои догадки представляются мне очень близкими к истине. Ради чего и во что мог обернуться древний человек?
Человек мог обернуться в шкуру большого зверя, чтобы уберечься от холода или от диких зверей, которых отпугнул бы запах, допустим, медведя. И тогда, со всей очевидностью встает прямая связь между обыденной необходимостью человека защитить себя от напасти и мистическим восприятием окружающих его соплеменников или возможных чужаков. В случае с медвежьей шкурой, чтобы стать похожим на медведя даже не требуется вставать на четвереньки, потому что медведь способен к абсолютному прямохождению, как и человек.

Мое предположение имеет внятное подтверждение в том, что в сказках можно оборотиться в зверя, можно обернуться зверем, а можно преВРатиться в зверя. У слов "превратиться" и "завернуться" общий корень "вр-вер-вор".
И поглядите, значение корней "бр" и "вр" сходится:

оборачиваться - поворачиваться
прийти обратно - вернуться
обернуться - завернуться
оборотиться - превратиться
отбирать - воровать

Идентичны ли эти корни? Полагаю, что нет, потому что "брат" и "враг" означают прямо противоположные явления, а значит, о чередовании "б-в" не может идти и речи.
Так что же это за совпадение смыслов в таких близких по звучанию понятийных корнях? Чтобы в этом разобраться, необходимо исследовать слова на "вр-вер-вор"

вор, ворон, воровать

вернуться, верный, вера, верить

вред, враг, врать

вращать, поворачивать, заворачивать, переворачивать

превращать(ся)

На мой взгляд, корень "вр-вер-вор" значительно моложе и имеет сугубо уточняющую функцию. Сложные понятийные формы с изменением одного звука в корне приобретают конкретику смысла.
Глядите, отбирать может и свой, и без явного конфликта по праву старшего или сильного. Но ворог и вор - это уже понятия, связанные с конкретными жизненными ситуациями.
Вернуться - то же самое, что прийти обратно, но заключено в одном слове. А главное, понятие "вернуться" получило логическое развитие в словах "верный"(эмоционально привязан, значит вернется обязательно), а затем "верить" и "вера"(верю, что вернешься, в моей вере сила ворожбы).
Понятие "врать" могло взять начало от "враг", а могло от "не верю". Но на мой взгляд, слова "верю" и "вру" произошли разными путями, потому что обозначают противоположные одно другому состояния ума, а построены практически одинаково.
Еще ярче иллюстрирует мое предположение то, что "обернуться" можно только оглянувшись, а вот повернуться можно и вокруг своей оси, и многократно. То есть, "поворачиваться" перетекает во "вращаться". И вот тут мы подошли к самому интересному.
Понятие "превращаться" явно происходит из понятия "вращаться". Закрутился, закрутился на месте - и изменился, став не тем, чем был раньше, превратился.
Это уже не банальное "обернулся в медвежью шкуру = (стал)обернулся медведем". Тут мы наблюдаем фантазию, творчество, а не просто мистические аналогии.

Казалось бы, во всем разобрались. Корень "вр" - это эволюция корня "бр".
Но не все так просто. Вспоминаем русские сказки.
Оборотиться в сказке мог положительный герой: ударился(стукнулся) о земь и стал соколом. А вот превратиться мог только враг человечества, Кощей, при этом, не описывается, как он вокруг себя крутится, чтобы совершить колдовство. Превратности судьбы - препятствия, трагические изменения.
Получив эволюционное развитие корень "бр-бор-бер-бир" приобрел оттенки смысла, оттенки настолько тонкие, что со временем мы перестали их различать.
Одно ясно, у славян оборотень - не всегда враг или вовсе не враг. Более того, персонажи сказок, умевшие обернуться зверем или птицей не являются оборотнями в привычном смысле. Человек искренне завидовал способностям братьев своих "меньших", мечтая хоть иногда обрести подобные способности и не видя в этом ничего греховного.