Из даргинской поэзии:
Хамис ШАМИЛОВА
* * *
В утренней росе
Колосья
Звездами горят,
Вот и примиряет
Осень
Золотой наряд.
Занавешен звёздным шёлком
В небе млечный след…
И сердец влюбленных шёпот
Излучает свет.
Перевод с даргинского Марины Ахмедовой-Колюбакиной