Музыкант

Сергей Кишкинский 3
МУЗЫКАНТ
И. Шварцу
(Булат Окуджава)

Музыкант играл на скрипке -- я в глаза ему глядел.
Я не то чтоб любопытствовал -- я по небу летел.
Я не то чтобы от скуки -- я надеялся понять,
как умеют эти руки эти звуки извлекать
из какой-то деревяшки, из каких-то грубых жил,
из какой-то там фантазии, которой он служил?
Да еще ведь надо пальцы знать, к чему прижать когда,
чтоб во тьме не затерялась гордых звуков череда.
Да еще ведь надо в душу к нам проникнуть и зажечь...
А чего с ней церемониться? Чего ее беречь?

Счастлив дом, где звуки скрипки наставляют нас на путь
и вселяют в нас надежды... Остальное как-нибудь.
Счастлив инструмент, прижатый к угловатому плечу,
по чьему благословенью я по небу лечу.
Счастлив он, чей путь недолог, пальцы злы, смычок остер,
музыкант, соорудивший из души моей костер.
А душа, уж это точно, ежели обожжена,
справедливей, милосерднее и праведней она.

1983

MUSICIANT
devoted to I. SCHWARZ
(Bulat Okudzhava)

The musician played the fiddle – I was looking at his eyes
Not because I was too nosy - I was flying in the sky.
I was looking not of boredom - I just tried to realize   
How those hands are able such sweet sounds to derive
from a tiny piece of timber, and of coarse horny strings,
from a sort of hazy fantasy – his mighty Sovereign? 
And he also ought to know how place his fingers right
Not to mix the stately sounds of the tune so sweet and bright.
And he also should inpour into hearts and fire them up...
Why, on earth, we should take care and protect them from the art?

Joyful is the place where fiddles put us on a proper way
and inspire with expectations... All the rest will find a trail.
Happy is that magic fiddle held with care and in style,
With whose blessing, I was soaring so gently in the sky.
Happy is the man whose fingers are so brisk, whose bow is sharp,
the musician, who has kindled all my sole with his great art.
And the sole, that is for sure, if it ever had been scorched,
becomes merciful, righteous, fair and can glow as a torch.

1983