Мой нежный романс

Чернышова Любовь
По мотивам стихотворения Рене Франсуа Сюлли-Прюдома «Идеал»
(свободный перевод)

Романс Николая Жукова "Мой нежный романс" и шансон "Пусть пройдет много лет"
в авторском исполнении на эти стихи можно послушать
на моей странице на сайте Изба-Читальня.


Где-то там, в небесах,
              На несметных просторах Вселенной,
Среди звёзд я ищу
              Ту одну, что назначена мне.
Бледным облаком в снах
              И в мечте я своей сокровенной
Потихоньку грущу…
              Но смеётся Луна в вышине!         
Вечер томный и ночь…
              И опять зажигаются звёзды…
Знать бы, ласковый свет
              Той звезды, что доходит до нас,
Смог века превозмочь?
              Как бы впредь, не взирая на возраст,
Мне исполнить завет,
              Неизменной звезды не таясь!
Пусть пройдёт много лет –
              Расцветёт и она в небосводе!
Что ж, упущен наш шанс:
              В моей маленькой жизни – финал!
Ты, Луна, её свет
              Отыщи! Ей на радужной ноте   
Спой мой нежный романс –
              Я любил… Она мой идеал!


Ren;-Fran;ois SULLY PRUDHOMME (1839-1907), "L’ID;AL"


La lune est grande, le ciel clair
Et plein d’astres, la terre est bl;me,
Et l’;me du monde est dans l’air.
Je r;ve ; l’;toile supr;me,

; celle qu’on n’aper;oit pas,
Mais dont la lumi;re voyage
Et doit venir jusqu’ici-bas
Enchanter les yeux d’un autre ;ge.

Quand luira cette ;toile, un jour,
La plus belle et la plus lointaine,
Dites-lui qu’elle eut mon amour,
; derniers de la race humaine !