Лондонская баллада

Арон 52
"Все хорошо! Вам нечего бояться.
Это недолго, это просто миг",-
Шепнул палач,
Слезинку вытер нежно -
И резко опустил топор.

А позже, ночью, из шотландской крови,
Что обагрила Тауэра камни,
Тюльпан пробился, поднял желтую головку.
"Все хорошо",- там пение раздалось,-
"Живу, и жить теперь уже не больно".

Переводила с венгерского Наталия Моржина

Лондон балладаси

"Хаммаси якши сиз куркмант факат,
 Купга чузилмайди, бир лахза халос"
 Шивирлар жаллод.
 Куз ешин артади сирмар болтасин,
 Кейин, тунда шотланд конидан
 Твуэр тошлари кип-кузил булди.
 Лола буй Чузади, зафарон бошин кутарар,
 "Хаммаси жойида" у томандан кушик -
 "Яшаяпмиз, энди жон азоби йук..."

С русского переводил на узбекской Абиджан Алимжанов