Мать

Анна Бовт
               
     (Вольный перевод с французского  Виктора Гюго)
У  вас была когда-то мать? -  Конечно же,  была.
Вам свою плоть и часть души навечно отдала.
Свой первый вздох, свой первый крик вы посвятили ей.
Мать напевала песни вам,  качая колыбель.
Она учила вас ходить, вас за руку вела.
Вы отставали, и она без лишних слов ждала.
И так всю жизнь - не отставать от вас, не обгонять
Она привыкла. Ведь она - ни кто-нибудь, а мать.
Она учила говорить,  учила вас читать,
Учила верить и любить, надеяться и ждать.
 Вы помните тепло колен и ласку нежных рук?
Молочный запах, вкус и цвет? Родного сердца стук?
Питает в детстве молоком,  последний хлеб отдаст.
Жить не умеет для себя,  она живёт для вас.
Вы с нею -  целое одно. И пусть бегут года,
Но рядом с мамой всё равно теплее вам всегда!

______________________________
Подстрочник Эльвиры Захаровны Самуиловой:
Знаете ли вы, что такое мать?
А была ли она у вас?
Знаете ли вы, что значит быть ребёнком? Несчастным, голодным, одному в мире?
И чувствовать, что она рядом с вами, вокруг вас, склонившуюся над вами.
Она идёт, когда вы идёте, останавливается, когда вы останавливаетесь, она улыбается, успокаивает, когда вы плачете.
Мать! (женщина) Нет, вы не знаете, что такое мать (женщина).
Это - ангел!
Она вас учит говорить,
Она вас учит читать,
Она вас учит любить,
Она греет ваше тело у себя на коленях,
вашу душу в своём сердце,
Она даёт вам своё молоко,
Когда вы маленькие,
Свой хлеб, когда вы большие,
Свою жизнь - всегда!