Роберт Льюис Стивенсон. Кто-то, не я

Борис Бериев
           Кто-то любит джин,
           Да в цель – дуплет.
           Кто-то ум один,
           Кто-то нет.

           Кто-то любит сыр
           Закуски для,
           Кто-то тот ж блезир;
           Не я.

           Кто-то любит По,
           А те – Бернетт;
           Кто-то Бичер Стоу;
           Кто-то нет.
 
           Кто-то любит рассмешить,
           Тот – всплакнуть, таясь;
           Кто-то подшутить –
           Не я.
                12.03.17г.
                Борис Бериев - автор перевода

На картинке:  шотландский писатель и поэт, автор всемирно известных приключенческих романов и повестей, крупнейший представитель английского неоромантизма Роберт Льюис Стивенсон
Годы жизни:  1850 - 1894
      
          Robert Louis Stevenson. Not I

Some like drink
In a pint pot.
Some like to think;
Some not.

Strong Dutch Cheese,
Old Kentucky Rye,
Some like these;
Not I.

Some like Poe
And other like Scott;
Some like Mrs Stow;
Some not.

Some like to laugh,
Some like to cry,
Some like chaff;
Not I.
Robert Luis Stevenson