Причастность к красоте новая редакция

Белый Налив
           Причастность к красоте


                Красота – это обещание счастья.
                Ф.Ницше

                Красота – это очаровывающая нас тайна.
                Р.Мэй



В своей красоте непрестанно старея,
Моя чаровница всегда хороша. 
И взор её так же пленяет, волнует,
И кожа, как в юные годы, чиста.
Как губки накрасит помадою алой –
Лет семь или восемь ушли в никуда…

- Простите, а сколько же лет этой даме?
- Да все говорят: пятьдесят за плечом.
- Не верьте, вы видите – сорок, не больше.
- Возможно вполне: сохранилася стать,
Походка быстра и легка, как у лани,
И этих манер утончённых печать.   

- Изящество вкуса в одежде добавьте,
Но главное всё же – не это, а то
Что всем в наслажденье проста в обращенье,
Мила и приветлива, в чувствах вольна.

И кем же могла быть она в прошлой жизни,
Раз в эти-то годы способна привлечь?
Царицей? Быть может -  ведь взгляд горделивый.
Жар-птицей? И это возможно вполне –
Как будто она прилетела из древних
Волшебных и сказочных тайных миров.

Могла быть она и женой падишаха,
И милой служанкою этой жены.
(О Персии речь). Ну, а если подальше
К востоку заглянем, то сакурой разве
В той жизни иной не могла она быть,
Иль розою чайной в саду самурая? 

Вот молодость старости к ней подступает,
Но это её не пугает отнюдь.
По-прежнему в цвете она пребывает -
И старость, уже подступив, отступает:
«В ней жизни избыток» - бормочет она.

- Так пусть подождёт: ей ведь прелести жизни
Всё пить бы да пить из бокала без дна…
Её к красоте волновала причастность –
Так пусть же с ней будет она до конца!


                7.03.17