Роберт Бернс. Я молода, я молода...

Юрий Лифшиц
        Я молода, я молода,
        и вы не сватайте меня,
        я молода, и вам грешно
        от мамы забирать меня.

Живем мы с мамою вдвоем;
чужие здесь некстати, сэр.
Боюсь, с мужчиной буду я
робеть в одной кровати, сэр.

Купила мама платье мне —
Господь, пошли ей благодать! —
а с вами лечь — боюсь, что вы
оборки можете порвать.

День всех святых давно прошел,
и ночи всё длиннее, сэр,
и с вами вместе лечь впотьмах,
боюсь, я не посмею, сэр.

Листва оборвана с ветвей,
бушуют ураганы, сэр.
А соберетесь снова к нам, —
я летом старше стану, сэр.

        Я молода, я молода,
        и вы не сватайте меня,
        я молода, и вам грешно
        от мамы забирать меня.

21-26 октября 2016 — 12 марта 2017



Robert Burns (1759 — 1796)

I’m O’er Young To Marry Yet

        Chorus.
        I’m o’er young, I’m o’er young,
        I’m o’er young to marry yet!
        I’m o’er young, ‘twad be a sin
        To tak me frae my mammie yet.

I am my mammie’s ae bairn,
Wi’ unco folk I weary, Sir,
And lying in a man’s bed,
I’m fley’d it make me eerie, Sir.

My mammie coft me a new gown,
The kirk maun hae the gracing o’t;
Were I to lie wi’ you, kind Sir,
I’m feared ye’d spoil the lacing o’t.

Hallowmas is come and gane,
The nights are lang in winter, Sir,
And you an’ I in ae bed —
In trowth, I dare na venture, Sir!

Fu’ loud and shrill the frosty wind
Blaws thro’ the leafless timmer, Sir,
But if ye come this gate again,
I’ll aulder be gin simmer, Sir.

1788