723. Sherlock

Маргарита Мендель
The East Wind is coming, Sherlock. It’s coming to get you.
Грядет восточный ветер, Шерлок. Он тебя унесет.


***


Все люди смертны. Шерлок – человек
И, следуя тому, он тоже смертен;
Дедукции уже не первый век,
Но разве вы не верите в бессмертие?

Ведь мистер Холмс способен на побег –
Чертогам его разума поверьте,
Весьма легко отыщет Шерлок след
В пустом незапечатанном конверте.

Социопат блестящего ума,
Предпочитает пластырь сигарете,
Не психопат (ну, если иногда),
Он выбирает Лондон на рассвете,

Когда начнется новая игра,
И возвратится вновь восточный ветер,
Он не подозревает, что сестра –
Преступник, не играющий в дуэте,

А Мориарти – пешка. И борьба
С ним лишь для заголовка строк в газете
И славы Скотленд-Ярда. Но судьба,
Что Холмс – добро и зло, и лжесвидетель.

Дисфункция троих – уже семья,
Но оттого чудесней ее дети,
Особенно два брата – сыновья,
Попавшиеся в собственные сети.

Приподнят воротник его пальто
И неизменны синий шарф, перчатки –
Весь Шерлок в том, что, в принципе, никто
Не может разгадать его загадку.

Ведь он – создание ночи, звезд тавро
В хитросплетении мелочей де-факто,
Циничный мизантроп, но все равно 
Влюбленный в образ хищной Доминантки.

Рискует жизнью, чтоб блеснуть умом,
Покончив с гранью реального пространства,
Взорвав на Бейкер миссис Хадсон дом,
Вестминстерское посетив аббатство;

Сыграть на скрипке Ватсону пред сном,
Все психосоматические боли
Оставив где-то, словно «на потом»,
Когда настанет время новой роли

Отцовства и вдовства. Но Альбион
Туманный знает множество историй,
Где космополитичный Вавилон
Проигрывает слухам аллегорий.

Так Шерлок создал притчу про купца
И избежать смог смерти, слов агонии –
Доподлинной оказии конца
Мы не дождемся. Эпилог симфонии:

Все люди смертны. Шерлок – никогда.
Его контрапозиция – ирония
Над нашим превеликим «навсегда»,
Ведь равенство контрастов есть гармония.



17 января 2017 года