О, вам ведь нравится в качелях ввысь
Взлетать до высоты?
И детям на качелях вверх и вниз
Качаться – верх мечты!
Взлетать на радость над стеной
И видеть вновь и вновь:
Деревья, речку, в пойме луговой –
Пасущихся коров.
А вниз взглянув, увидеть сад,
И цвет окрестных крыш.
Так, к небу вверх сперва взлетать,
А после – камнем вниз!
19.03.17г.
Борис Бериев - автор перевода
Из стихов Стивенсона для детей
На картинке: шотландский писатель и поэт Роберт Льюис Стивенсон
Годы жизни: 1850 - 1894
Robert Louis Stevenson. The Swing
How do you like to go up in a swing,
Up in the air so blue?
Oh, I do think it the pleasantest thing
Ever a child can do!
Up in the air and over the wall,
Till I can see so wide,
River and trees and cattle and all
Over the countryside--
Till I look down on the garden green,
Down on the roof so brown--
Up in the air I go flying again,
Up in the air and down!