Братия, лишь идеал не ставьте во главу;
О пользе ремесла имейте же почёт;
Коль глава подтянет хвост свой к мастерству,
То век немецкой классики пройдёт.
12.03.17г.
Борис Бериев - автор перевода
На картинке: немецкий поэт Фридрих Гёльдерлин
Годы жизни: 1770-1843
FRIEDRICH HОLDERLIN. DIE VORTREFLICHEN
Lieben Br;der! versucht es nur nicht, vortreflich zu werden
Ehrt das Schiksaal und tragts, St;mper auf Erden zu sein
Denn ist Einmal der Kopf voran, so folget der Schweif auch
Und die klassische Zeit deutscher Po;ten ist aus.