Как будто красный мак...

Елена Вин
Как будто красный мак (пер. в с фр. "Comme un petit coquelicot"). Исполнитель: М. Мулуджи, автор текста: Раймон Ассо


«Тебя бы понял если б роза
Но мак? Вот это ты сморозил
Чем восхищаться можно тут?
Во всех полях они растут»
«Я расскажу, поймешь и ты
За что люблю эти цветы…
Когда её увидел я
Она спала средь бела дня
В пшеничном поле в майский зной
Одежду сбросив всю долой
И на груди её
Луч солнечный цветок
Нарисовал из трёх
Дрожащих лепестков
Как будто красный мак, мой друг
Как будто красный мак…»

«Ты прям от страсти весь горишь
Когда о ней ты говоришь
Такое с каждым может быть
Только за что тут мак любить?»
«Ты подожди, не всё ещё
Я к ней тихонько подошел
И улыбнулась мне она
Ну а потом средь бела дня
Без лишних слов средь полей
Друг друга мы любили с ней»
А на груди её
Как будто бы цветок
Мой поцелуй из трёх
Оставил лепестков
Как будто красный мак, друг мой
Как будто красный мак…

«Провел неплохо время ты,
Таких историй пруд пруди
Но не о чем тут слезы лить
И не за что так мак любить»
«Еще чуть-чуть, ты подожди
Ведь был другой, он отомстил:
Когда вернулся снова я
Она спала средь бела дня
В пшеничном поле в майский зной
Одежду сбросив всю долой
И на груди её
Как будто бы цветок
Расцвел тогда из трех
Кровавых лепестков
Как будто красный мак, друг мой
Как будто красный мак…"