Перевод стихотворения Гюнтера Грасса Вишни

Светлана Беспелова
Кто к любви дорогу сквозь терни нашел,
тот будет плодам этим рад.
Вкус вишни счастливой никуда не ушел,
волной по губам водопад...
По лестнице вверх ты к счастью идешь,
ступени совсем не видны...
Объятый огнем, как будто, живешь.
Как будто во сне, но это не сны.

Что может быть слаще этой любви?
Что может быть лучше, чем счастье?
И тот, кто каснется этой мечты,
Тот впредь никогда не погаснет...