Венок сонетов Твои признания похожи на расстрел...

Ирина Прекрасная-Повышева
ВЕНОК СОНЕТОВ

Данный сонет случайно положил начало  циклу сонетов "Девушка и арлекин"http://www.stihi.ru/2017/04/03/152

Интерес читателей и ощущение недосказнности в цикле породило желание воплотить желание выговориться через венок сонетов, записанный за утро 11.04.2017.

1
Твои признания похожи на расстрел:
Курок взведён и скоро грянет выстрел.
Ты в бутафорском колпаке посмел
Пред публикой приблизиться в бесстыдстве.

Играть на публику хотел ты как паяц,
Показывая: «Точно! Ты – хороший!».
Петрушкой ты пускался в пляс
С своею ролью скоморошьей.

Не втягивай меня в шутливый карнавал
И не толкай в безумстве на арену.
Меня и так убил ты наповал
Своею шутовскою сценой.

И пусть для публики играет лицедей.
Твой  балаган не для меня, а для людей.

                03.04.2017 0:11:24


2
Твои признания похожи на расстрел:
О них кричал сценично принародно
Ты бутафорски о любви своей,
Мешая мимо мне пройти свободно.

И лицедейский крик в обманчивой тиши
Всё существо заставил вздрогнуть быстро,
Что эхом огласил, катящимся с вершин,
Громоподобным голосом артиста.

Твой страшный хрип до дрожи оглушил
Меня от знанья этой дерзкой шутки.
Вниманье стало всех приковано что сил
Ко мне, не верящей обманной утке.

О, ты не смей кричать мне о любви,
Когда её ты не почувствовал в крови.

3
Курок взведён и скоро грянет выстрел –
Слова твои обманом понеслись.
Они ведь не касались даже истин.
Ты хитрый и коварный, словно лис.

Меня словами громкими решил завоевать
Ты, арлекин со слоем грима в  маске.
Ты слов пускал коварнейшую рать,
В бесстыдстве сочиняя сказки.

В толпе мелькал хитрюга-лицедей
И девушкам  он сыпал комплименты.
Ты вёл себя как сказочный злодей
Из «Синей Бороды» в опасные моменты.

Ты  в этот миг привлёк внимание толпы.
Я от тебя направлю прочь свои стопы.

4
Ты в бутафорском колпаке посмел
Признания в любви кричать перед толпою.
Позор внимания привлечь к себе хотел.
Я краскою стыда покрылась с головою.

Притронуться ко мне, схватив меня за плечи,
Позволил ты себе, не мешкая нисколько.
И на арене о любви свои повёл ты речи.
Пиару ты алкал. Ты – арлекин. И только.

Но что мне до тебя? Ты лишь один из многих.
О, лицедей! Не знаю, не люблю тебя.
И не к тебе мои спешили быстро ноги.
Уйду в толпу, о собственном скорбя.

Не преграждай мне к отступлению дороги.
Родители мои так в воспитаньи строги.

5
Пред публикой приблизиться в бесстыдстве
Ты с буффонадою своей ко мне посмел.
Прекрасна роль, что отыграл ты быстро.
От страха стала я бледна, как белый мел.

Тебя так забавлял мой страх и красота манила.
Ты не спросил, что в сердце делалось моём.
Растаять я, наверное, должна от шутки милой.
Но арлекина смех  твой говорил своё.

За издевательство я  шутку приняла твою.
Лишь злобный лицедей смеяться может
Перед толпою о любви признанья не поют.
Ты  серенады в спину мне вонзаешь ножик.

Я опозорена признанием твоим.
О, лицедей, не пой мне о  любви.

6
Играть на публику хотел ты как паяц,
Кривлялся, корчил рожи и гримасы.
Кричал куплеты и кидался в вальс,
Вниманье привлекая возле кассы.

И если я умею танцевать красиво,
И шарфик мой отплясывал фламенко,
Летя змеёй по воздуху игриво,
Оборки юбки рвут аплодисменты,

То мой триумф – ведь ты не ожидал:
Я «на себя с тебя стянула одеяло».
Ушёл твой поезд. Скучен твой вокзал.
Тебе аплодисментов оказалось мало.

Упала дном с приметою сомбреро –
Ждала я здесь другого кабальеро.


7
Показывая: «Точно! Ты – хороший!»,
Ты начал донимать, взобравшись на фонарь,
Крича мне о любви, всю оглашая площадь,
Бродяга шапито, бессовестный дикарь.

Но шарфик мой мулетою привлёк
Вниманье именитого синьора.
В твоей груди пусть вспыхнул уголёк,
Но ты привлёк соперника и вора.

И жалкий лицедей – как бык тореадору.
Мим ждал, что вызовут на бис…
Вопрос решится, вероятно, скоро.
В той схватке каверзной за приз.

О, не играй с судьбою, ты, треклятый мим,
Мой шарфик не окажется твоим.


8
Петрушкой ты пускался в пляс,
Крича шарманки старые куплеты.
Решайся за меня на битву здесь, сейчас.
Быть может, награжу за это.

Покажешь, наглый лицедей,
На что пускаешь ты искусство,
Крича мне о любви своей везде,
Меня толкая в колыбель Прокруста.

Меня посмел толкать ты на арену,
На паланкине в действе умирать.
Запомни, мим: любовь тебе – не сцена.
В любви нельзя шутить и лгать.

Твою я смелость наяву проверю –
Ты к сердцу не стучись напрасно в двери.

9
С своею ролью скоморошьей
Меня посмел прилюдно оскорбить.
Как жить мне с шутовскою ношей?
Ты заставлял  за шутки полюбить.

Но ты попал, дружочек на корриду.
Есть мачо молодой – красивейший синьор.
Богаче и солидней явно с виду.
В тебя он за игру швыряет помидор.

Что будет с шапито? Ты станешь защищаться?
Отступишь ли в бою иль зарыдаешь всласть?
Ты в пасодобля чувственного танца
Увидишь красоты нешуточную власть.

Ты пред толпою мне нанёс обиду.
Пожалуй, мим, с тореро на корриду.

10
Не втягивай меня в шутливый карнавал,
И не узнаешь настоящей сердца боли.
Хотел сразить в любви ты наповал,
Но за неё сражаются до крови.

Арена. Бой быков. Пожалуй на корриду.
Тореро выхватил из рук твоих любовь.
Твоя мулета в танце чувства взвита.
Вы на песке арены в столкновеньи лбов.

Что скажешь, арлекин побитый?
Сразишься ль ты иль будешь ты таков,
Спасаясь бегством от опасной свиты,
Покинувши песок тореро и быков?

Теперь пришла моя пора смеяться
Над жалкою игрой фальшивого паяца.

11
И не толкай в безумстве на арену,
Крича мне громогласно про любовь.
Пиару ты хотел, хотел на сцену,
Внимание публики алкал собой.

Ты девушек прекрасных из толпы
Для привлечения к себе оваций
Выталкивал на сцену суеты,
Кружил, смеясь над чувственностью танца.

Но я – не все: обид не потерплю.
Есть за меня желающий вступиться.
Есть  в сердце у меня, кого люблю.
Желаешь ли за девушку сразиться?

Но лицедей мой оказался трус –
Лишь мог кричать куплеты наизусть.

12
Меня и так убил ты наповал
То криком пред толпой, то бегством.
Смешон был твой несчастный карнавал –
Не ждал  соперника серьёзного соседства.

Мулету отобрал  красивый кабальеро.
И где твой пляс, наивнейший паяц?
И нет ли за спиной твоею револьвера?
Ты трусостью своей, о, мим, потряс.

Сегодня не твоя блестящая премьера.
И жалкое превью ты плохо отыграл.
Верх дном твоя опущена сомбреро.
У вора вор покражу вновь украл.

И кровью не краплён арены твой песок.
В сражении быков пискляв твой голосок.

13
Своею шутовскою сценой
Ты вытолкнул меня нарочно на помост.
Признание в любви всегда имеет цену.
Арены ты бежал, поджавши гадко хвост.

Защиты избежал ты чувственной корриды.
Ты жалок и смешон в игре своей, паяц:
Позор бежать  расплаты за обиду.
Что ж ты не кинулся пред кабальеро в пляс?

Дразнил бы сам мулетою тореро,
Скакал быком смертям своим назло.
Но опрокинута вверх дном проклятая сомбреро.
Живым ты убежал, считая: «Повезло!».

Но на арене – только сцена арлекина:
Ты умер шутовски на лоне паланкина.


14
И пусть для публики играет лицедей –
В конечном счёте он лишится маски.
Игра шута не ст0ит королей.
Колпак снимается с поклоном встряской.

Но он посмел привлечь ко мне позор
Пред публикой, наверно, для потехи.
Но не на нём мой остановлен взор.
Теперь и я подумаю о смехе.

Ты мне кричал, что я – тебе воровка:
Украла сердце явно сердцееда.
Тебя обставила я с кабальеро ловко.
То, что украла – съем я до обеда.

Но только сердца нет у мертвеца.
Я проучу коварство наглеца.

15
Твой  балаган не для меня, а для людей.
И арлекин на сцене остаётся мимом.
Ты поступил как смеховой злодей.
И месть за честь всегда необходима.

И трус бежал от страха за себя
Слова твои – не подлежат проверке.
И не кричи о чувствах не любя.
Кинжалы я метаю очень метко.

О, девушки, не верьте   арлекинам:
Их роль марионеточно скучна –
Их смерть всегда на лоне паланкина.
Мошенникам нужна, увы, мошна.

И не кричите проходимцам «Бис!» -
Они найдут замену для актрис.

Утро 11.04.2017