Как Фалекий с Гаспаровым сдружились...

Собиратель Гербариев Лунных
Для начала, поскольку на дворе 21 век, и мы уже давно не пользуемся палкой-копалкой, позвольте представить вам сетку 5- стопных ДХ- и ХД- Логаэдов с 4- Хореями и 1- Дактилем на строку — в виде символов (букв) и цифр:

ДХХХХ | 1001о1о1о1о | 100 1о 1о 1о 1о
ХДХХХ | 1о1001о1о1о | 1о 100 1о 1о 1о
ХХДХХ | 1о1о1001о1о | 1о 1о 100 1о 1о
ХХХДХ | 1о1о1о1001о | 1о 1о 1о 100 1о

Как вы наверное видите, симметрия построения налицо. Как вы наверное можете себе подумать, в Древней Греции о такой симметрии можно было только мечтать. Правда, это не значит, что античным метрикам не были знакомы некоторые из этих Размеров, — в данной сетке представленных. Хотя, речь сейчас не о них. А о тех людях, которые в своё время попытались применить или лучше сказать отыскать их величайшее орудие для пахоты и назвать его дееспособным супротив нынешних реалий пахотной жизни. А если быть ещё точнее, речь об одном из них, крупнейшем знатоке отечественного Стиховедения академике Гаспарове. И об одном эпизоде в его практике, когда он попытался познакомиться с одним александрийским Размером — известном ещё со времён таких древних, что и сложно себе представить. И как это знакомство, потом, переросло в настоящую дружбу, — настолько крепкую, что и не разлей вода. Но по-порядку.

•••••••••••••••••••••••••••••
Гаспаров М.Л. Очерк истории европейского стиха.

§15. ЭОЛИЙСКАЯ СИЛЛАБОМЕТРИКА.

<...>Если же,<...>, два первых слога сапфического 11- сложника перенести в конец и начать счёт с третьего слога, то получится ритм «фалекова 11- сложника» (фалекия) — этот размер вошёл в употребление гораздо позже, им много писал Катулл, но основа у него — та же древняя, эолийская:

## 1оо 1о1о1#

я несУ олимпИйцам чЕсть благУю
•••••••••••••••••••••••••••••

Замечательно! Ну, сейчас не суть премудрости понимания Метра академиком Гаспаровым — хотя надо признать, что палкой-копалкой он воспользовался довольно таки ловко и можно сказать успешно применил сие великое изобретение древности для своих дальнейших нужд. Но, как мы уже сказали, не в этом суть — сейчас, главное, запомните эту строку. То есть прочувствуйте её Ритмику. Впрочем, если вы забудете, мы обязательно напомним вам о ней. В параграфе 34 этой же книги. Итак:

•••••••••••••••••••••••••••••
§34. ИТАЛЬЯНСКАЯ СИЛЛАБИКА: 11- СЛОЖНИК.

<...>Вот пример звучания итальянского 11- сложника, в котором два опорных ударения устойчивы, остальные свободны. В русских переводах этот свободный ритм силлабического стиха почти никогда не воспроизводится и 11- сложник условно переводится силлабо-тоническим 5-ст. ямбом. Лишь в одном из первых и в самом последнем из переводов «Божественной комедии» (С. Шевырева и А. Илюшина) сделана попытка передать ритмическое разнообразие подлинника.<...>:

[…]

Мною входят / в град скорбей безутешных,
Мною входят / в мученья без конца,
Мною входят / в обитель падших грешных;
    Правда подвигла / моего Творца
    Властию Бога, / вышней мощью Знанья
    И Первою Любовию Отца...
                (С. Шевырев);

Мною вступают / в скорбный град мучений,
Мною вступают / слиться с вечной болью
Мною вступают / к сонмам падших теней.
    Прав мой создатель, / движимый судьбою.
    Я сотворён был / Силой всемогущей,
    Мудростью высшей / и первой Любовью...
                (А. Илюшин).

    Наличие обязательного ударения на чётном слоге (4-м или 6-м) в середине стиха могло послужить к дальнейшему упорядочиванию стихотворного ритма (как это случалось когда-то при становлении эолийской и индийской силлабометрики). Действительно, в развитии итальянского стиха намечается склонность к силлабо-тоническому ямбическому ритму. А именно: с ХVI в. на разнообразие ритмических вариантов 11- сложника накладывается важное ограничение. В стихе а minore [4м + 7ж, 5ж + 6ж] (а он почти всегда употреблялся чаще, чем a maiore [6м + 5ж, 7ж + 4ж], и задавал тон) возможны два разных ритма длинного 2-го полустишия: ямбический, с безударным 7-м слогом

(«Правдой подвигнут / мой высокий зодчий»),

и неямбический, с ударным 7-слогом

(«Правдой подвигнут высокий мой зодчий»), —

из них стихи второго типа с XVI в. (у Тассо и после него) перестают употребляться, вторая половина стиха делается устойчиво ямбической. Но дальше этого силлаботонизация итальянского 11-сложника не пошла: первая половина стиха сохранила ритмическую свободу

(«Высокий мой Творец / подвигнут Правдой»

и

«Мой высокий Творец / подвигнут Правдой») —

равнодопустимые варианты). Более строгое чередование ударных и безударных слогов казалось носителям итальянского стиха монотонным.
•••••••••••••••••••••••••••••

В своё время, Милетий ««Смотрицкий подчеркивал необходимость сознательного усвоения учебного материала — «умом разумей слова». Им выдвигались 5 ступеней обучения:

«Зри, внимай, разумей, рассмотряй, памятуй…»»

Пять глаголов. И если среди них, нет ни одного другого, например: не фантазируй, не выдумывай, не усложняй — и многих других (как отрицательных так и указательных), без которых тоже не обойтись, но которые всегда заканчиваются одним и тем же: не заблуждайся — доказывай, но проверяй, то согласитесь, этого и не надо было ибо они все когда-нибудь наткнутся на эти пять. По словам академика Гаспарова, ему помогали в написании этой книги. Да, но... Прежде чем об этом поговорить, хочется осовременнить пять наставлений Милетия Смотрицкого:

1 ЗРИ — смотри.
2 ВНИМАЙ — слушай.
3 РАЗУМЕЙ — анализируй.
4 РАССМОТРЯЙ — рассматривай.
5 ПАМЯТУЙ — помни.

Пункт 4- самый интересный. Тут, могут быть варианты рассмотрения всех возможных исключений анализируемого и проверки того, что было подвергнуто анализу. Все остальные пункты, в принципе, тоже не поддаются однозначности. Кроме одного, — памяти.

ЗРИ — смотри и слушай; ВНИМАЙ — чувствуй и запоминай; РАЗУМЕЙ — анализируй и сопоставляй; РАССМОТРЯЙ — ищи и проверяй; ПАМЯТУЙ — помни.

Но, кто такой Милетий Смотрицкий (да и кто бы там ни был вообще), если вас захватила страсть азарта первооткрывателя. Гаспаров, в своей книге хотел объеденить все известные европейские структуры стихотворного письма — что откуда впервые вышло и развивалось... — при этом, он и зрил, и внимал, и разумел, и рассматривал — всё: под этой страстью первооткрывателя, но не помнил. Элементарно! —

Он НЕПРАВИЛЬНО зрил, внимал, разумел, рассматривал и помнил, он, тоже НЕПРАВИЛЬНО:

1 Гаспаров хорошо знает, что такое 5- стопный Ямб

о1о1_о1о1о1...

(и т.д.), но не знает как назвать ДХ- Логаэд, близкий к Ямбу и называет его сдвинутым Ямбом:

1оо1_о1о1о1...

— если посмотреть дальше (и не только в этой книге), то сдвинутых Размеров может оказаться великое множество, потому что Гаспаров хорошо знает, что такое Силлаботоника, но совершенно не понимает, как применить к стиху Размеры Силлабометрики, потому что они писались ещё в Древней Греции — пусть мы и рассматриваем историю европейского стихосложения... Да и самое главное ещё — возможно самое главное, — академик Гаспаров, совершенно не подозревал, что все стихи, помимо того, что они могут относиться к тому или иному типу стихосложения, пишутся СЛОВАМИ, а не Стопами, слогами, ударами, безударными интервалами и кто его знает ещё чем, — для особо одарённых стиховедов это не предел возможностей и может быть также естественно как и никто себе не смог бы и предположить. Не удивляйтесь. Так есть. Другое дело как писать стихи Стопами...

2 Чувствовать стих (на слух или ещё как) это прерогатива пиитов. А мы говорим о Науке. А в Науке верить на слух, это всё равно что этот слух видеть. Вы видели когда-нибудь этот слух? А ритмическую память? Я тоже.

3 Разумеет Гаспаров, исключительно так, как ему позволяет его страсть. Собственно, интересное наблюдение, почему-то все те кто отвергает чувства, — полны эмоций. А почему, поди знай. Говорить о чём-то другом излишне, потому что пока не спадёт эта пелена страсти — мыслить трезво не получится, это знают все.

4 Рассматривать, что либо противоречащее сказанному — возвращаться к вновь пройденному. Практически, это отказ от многого, что сказал Гаспаров. А говорил он красиво. Гаспаров, хороший рассказчик, и читать его интересно, — если дело не касается Метрики.

5 Памятовать... Знаете ли, любую память, для любого академика, может заменить проверка. Потому, что академики, это всё же те, кто смотрит на стихи. Наподобие тех, кто наблюдает за танцующими, например. Вот, одни — танцуют, а другие — смотрят. Понятное дело, что Фокстрот это не Танго и Полька Бабочка, но, каждый из этих танцев, — если отталкиваться от одного из них, не может быть к примеру Фокстротом, Фокстротом сдвинутым и Фокстротом с тремя Па в ударности. Я не знаю, есть ли у этих танцев, нечто общее, — не разбираюсь в танцах, — другое дело, что, если кто либо, занимающийся стихами не может определить на слух ту или иную строку того или иного Размера, он должен (а где-то это касается и всех) уметь делать это по определению графИческой скандОвки — и если этого недостаточно, перекладывать её на схему: о1ооо1о. Мало того, не лениться и каждый раз говорить о том, что уже запомнил или сделал. Но это в теории. А что же на практике. Элементарно! Относительно нашей статьи, Гаспаров, постоянно говорит о Ямбе, но забывает упомянуть о Дактиле, — говоря о нём в странной трактовке:

«...неямбический, с ударным 7-слогом

(«прАвдой подвИгнут высОкий мой зОдчий»), —

из них стихи второго типа с XVI в. (у Тассо и после него) перестают употребляться, вторая половина стиха делается устойчиво ямбической.» —

— СТИХИ ВТОРОГО ТИПА... Вопрос: зачем говорить о Ямбе и не говорить о Дактиле? Возможно, ответ на этот вопрос мы отыщем позже. Сейчас же немного поразмыслим. В некотором смысле, понятное дело, что не очень удобно соединить диметральную форму 5- стопного Ямба:

о1о1ооо1о1...

и 4- стопного Дактиля:

1оо1оо1оо1...

— собственно, вот вам и подсказка: Дактиль должен быть также диметрален — то есть иметь чёткие полустишия структуры 2/2. В представленном примере, это не так. Диметр, из тех слов (если немного изменить одно), был бы таким:

Правдой высокой подвигнут мой зодчий —

и т.д. — переставляя слова, как угодно но не в поступательном движении — как на примере Гаспарова. Хотя, если всё же взять поступательное движение, то мы переходим на другой Размер — логаэдический:

Подвигнут правдой высокий мой зодчий — ЯЯА-

Правдой подвигнут мой высокий зодчий — ДХ-

«Мудростью высшей и первой Любовью...» — Д-

ЯЯА- Логаэд, о котором Гаспаров забыл упомянуть. Собственно разница, между Дактилем и ЯЯА- — догадайтесь в чём:

1оо1_оо1оо1...
о1о1_оо1оо1...

Вопрос только... — какой из этих Размеров СДВИНУТ? — Дактиль или ЯЯА, если рассматривать их В ПРАВИЛЬНЫХ полустишиях. Правильно! По ним, получаются интересные ритмы — если следовать терминологии академика Гаспарова (только одного ли его...):

1оо1/оо1оо1... — сдвинутый/нечётный
о1о1/оо1оо1... — чётный/нечётный

При всём при этом, — опять же! — перейдя на полустишия, где, каждое уже имело своё наименование, будь то, Ферекратей или Аристофаник, Дактиль или Хорей... — о которых Гаспаров рассказывал в §15, — то есть Гаспаров знал о них... — а теперь ему легче и проще назвать 2- стопный Дактиль сдвинутым, как ранее в том же §15 ему помешала трезвость мысли (или нежелание обидеть греков), чтобы правильно подойти к Адонию:

«...адоний, назывался так по ритму ритуального припева «Умер Адонис» [1оо1о]». — и ни слова о Дактиле.

А ведь, после Древней Греции, все греческие Размеры перекочевали в Древний Рим... и сейчас мы говорим об итальянском 11- сложнике. Нет, ну я не знаю, почему мы знаем и помним эти Размеры, а академик Гаспаров даже не чухается? Неужели от того, что ритмическая память, пусть её и не видно, всё же это не пустой звук — и она существует?

Мало того, приёмником этого Размера, Гаспаров называет... — по цепочке — вновь возвращаясь в §34 «Из трёх романских литератур проще и нагляднее всего усвоила наследие латинского стиха итальянская поэзия». — это да, Франция, Испания, Италия — кто ближе к Риму?.. — риторический вопрос. «Здесь основным усвоенным размером стал 12- сложник (5ж + 7д)...». И это «...наследие даже не латинского средневекового 12-сложника, а его предшественника — античного ямбического триметра.». Достаточно. В некотором роде, понятно теперь откуда всё подбивалось под Ямб. —

В древний сумрак говорившей звезды Востока — 13
«Мною входят в обитель падших грешных» — 11

— пускай даже и оттого, что строго ямбических полустиший в представленных Гаспаровым схемах Итальянского 11- сложника больше всего. Но, для чего — если мы говорим о единстве — один и тот же Размер стиха называть разными именами и добавлять к ним разные смыслы? Позавчера ты говорил: Адоний, вчера — Дактиль, сегодня — сдвинутый ритм, а завтра — что? И это мы ещё не говорим о Фалеховом Гендекасиллабе... Мы говорим об элементарном:

«Умер Адоний»
«Правдой подвигнут»
В сдвинутом ритме Гаспарова

Вспоминаем? Или, вначале спросим у него, почему перевод С. Шевырева не соответствует схемам, которые он дал — 4м/7ж ? —

•••1/•••••1о

Мною входят / в обитель падших грешных —

••1о/•••••1о — 4ж/7ж

Как вы думаете, есть ли разница между 2- стопным Дактилем с мужским окончанием или 2- стопным Ямбом и 2- стопным Хореем?

1оо1/
о1о1/
1о1о/

Судя по схеме миноров: а minore 4м + 7ж, 5ж + 6ж , хорейного полустишия в началах минорных 11- сложников быть не должно. Хотя... Тут такая смешная ситуация. Смешная ли! Да, Гаспаров правильно отметил Цезуру — мы согласны. Ну почти. Об этом позже. А сейчас заметьте — практически на ОДНОЙ странице! — Гаспаров даёт перевод С. Шевырева — в котором две строки Фалеха:

«Мною входят / в мученья без конца,
Мною входят / в обитель падших грешных;»

и свой показательный пример одного из a maiore [6м + 5ж<, 7ж + 4ж]:

«Мой высокий Творец / подвигнут правдой»

Вот, просто интересно, если бы у Гаспарова можно было спросить или дать ему понять, что все эти строки ОДНОГО Размера (ладно Фалеха), чтобы он сделал — передвинул бы Цезуру? —

«Мною входят в мученья / без конца,
Мною входят в обитель / падших грешных;»

— красота? А то, — и никакого мошенничества, когда из минора (?) мы плавно переходим мажор — из минорной схемы в мажорную, если быть точнее:

•••••1/•••1о
•••••1о/••1о

«Мой высокий Творец / подвигнут правдой»
«Мною входят в мученья / без конца,
Мною входят в обитель / падших грешных;»

— нормально? Ну... Это ещё не самые страшные полустишия... Но, если следовать трактовке Гаспарова и так как он их отминорил, то — нельзя. Только так как мы исправили. Ладно. Молчок о переводе С. Шевырева. Хотя, что тут такого, — непонятно. Почему нельзя было сказать, что он не совсем точен в своём переводе? — когда многие переводчики вообще переводят 5- стопным Ямбом Итальянские 11- сложники. И, заметьте, последнюю строку в его переводе, Гаспаров не зафиксировал Цезурой:

«И Первою Любовию Отца» — /<?

Как вы думаете, почему? Правильно! Потому что, если бы Гаспаров это сделал:

«И Первою / Любовию Отца»

— то внимательный читатель, обязательно бы спросил: А откуда ДАКТИЛЬНОЕ окончание у полустишия? —

о1оо/о1ооо1 4д/6м(7ж)

Ну здесь-то ещё можно выкрутиться — смешно правда:

и ПЕрвоЮ / любОвию отцА

о1о1/о1ооо1 4м/6м(7ж)

А вот в следующем примере, — чтобы показать, что такое наложение определённых правил на стих — уже никак (или смешнее некуда):

1 «Звезда входила / и опять всходила»

2 Звезда мерцающая / вновь всходила

Как думаете, какой вариант подходит к Итальянскому 11- сложнику — с его правилами? И снова правильно! — конешно же первый:

5ж/6ж о1о1о/оо1о1о

А второй вариант? Ну смотрите:

7п/5ж о1о1ооо/1о1о — не по правилам!

Хотя и тот, и тот вариант имеет диметральную форму Я5.

Хотя опять же — вряд ли такое возможно. Дактильное окончание, — это дактильное окончание. А женское — это женское. Как мужское — мужское. А там, кто его знает. Вобщем ладно, слишком много неясностей даже для одного параграфа — без учёта разных ямбических доминаций, поглощающих все остальные. Правда, ведь можно сказать и так: Гаспаров знает, что такое Ямб! Господа! Но, Гаспаров, не знает, что такое Хорей. Дактиль. О каком Фалеховом Гендекасиллабе речь? — Хотя, о чём это мы, — когда знание академиком Гаспаровым Метра Ямба, также может оказаться под вопросом?.. Не верите! Пожалуйста — я уже цитировал и каждый из вас, безусловно, уже мог в этом убедиться — и что самое интересное, ранее мы рассматривали элементы абсурда на одной странице, теперь же на двух квадратных сантиметрах  от одного и того же академика Гаспарова:

«...возможны два разных ритма длинного 2-го полустишия: ямбический, с безударным 7-м слогом

(«Правдой подвигнут / мой высокий зодчий»),

и неямбический, с ударным 7-слогом

(«Правдой подвигнут высокий мой зодчий»)» —

— ну и где здесь, хоть один ЯМБИЧЕСКИЙ РИТМ?

Всё. Достаточно. А то, нас, уже штормит. Давайте, вспоминаем начало эссе (и прощаемся):

•••
«...ритм «фалекова 11- сложника» (фалекия) — этот размер вошёл в употребление гораздо позже, им много писал Катулл, но основа у него — та же древняя, эолийская:

## 1оо 1о1о1#

я несУ олимпИйцам чЕсть благУю
•••
+
•••
перевод С. Шевырева:

«Мною входят / в мученья без конца,
Мною входят / в обитель падших грешных;»
•••
+
•••
пример одного из a maiore [6м + 5ж<, 7ж + 4ж]:

«Мой высокий Творец / подвигнут правдой»
•••
•••
=СКАНДИРУЕМ:
•••
•••
«мОй высОкий творЕц / подвИгнут прАвдой»
Я несУ олимпИйцам / чЕсть благУю
•••
+
•••
«мнОю вхОдят / в мучЕнья бЕз концА,
мнОю вхОдят / в обИтель пАдших грЕшных;»
•••
=
•••
1о1оо1/о1о1... — Фалех
1о1оо1о/1о1... — Фалех
1о1о/о1о1о1... — Фалех
•••
•••
•••
=ВЫВОД:
•••
•••
•••
Уважаемые любители и профессионалы стихов, будьте так добры никогда-никогда не пользуйтесь графической Скандовкой для того, чтобы проверить или вычислить Размер того или иного стиха — лучше придумывайте им как можно больше названий.

Один момент. Запомните, Тактовиковый Фалех уже занят. Угадаете кем?

Может поищу... — потом добавлю сюда... Как говорится, чтобы собрать их всех вместе. Сколько их? Хм, ну давайте посчитаем:

10 Тьмутараканский*

0 Эолийский
1 Александрийский
2 Катуллов
3 Итальянский («нечётный ритм»)
4 Мелодический (Испанский)
5 Тактовиковый (Русский)

И всё это на одну схему — при проверке на графической Скандовке. Вот таки дела. Зато весело. Или лучше сказать: Научно. Да. Так нам больше нравится.
•••••••••••••••••••••••••••••
•••••••••••••••••••••••••••••
* — все Размеры родом из Тьмутаракани. Не забываем об этом.
•••••••••••••••••••••••••••••
•••••••••••••••••••••••••••••