Джон Китс Сонет 47 Обри Джорджу Спенсеру

Наталия Корди
Нижеследующее - дань восхищения строками  Обри Джорджа Спенсера в этом ( мисс Рейнолдс) альбоме

Как, юный бард, нашёл ты столь глубинный,
Столь утончённый лирный перелив?
Причина ли тому тепло гостиной
Иль Аполлона превзойти порыв?
Я знаю, Муза судит очень строго
Избравших блеск возвышенных судеб.
Но как заманчива твоя дорога:
Кто не дерзнул бы, если он не слеп?
В честь муз твоих пьём эль неутомимо
И потчуем от каждого глотка
Воздушной пеной ветра-пилигрима
Такой, как бабочки пушок с брюшка.
А  леди, что постарше, пред камином
Анисовую пьют с терновым джином.

 John Keats




Where didst thou find, young Bard, thy sounding lyre?

 Where the bland accent, and the tender tone?

 A-sitting snugly by the parlour fire?

 Or didst thou with Apollo pick a bone?

 The Muse will have a crow to pick with me

 For thus assaying in that brightening path:

 Who, that with his own brace of eyes can see,

 Unthunderstruck beholds thy gentle wrath?

 Who from a pot of stout e'er blew the froth

 Into the bosom of the wandering wind,

 Light as the powder on the back of moth,

 But drank thy muses with a grateful mind?

 Yea, unto thee beldams drink metheglin
 And annisies, and carraway, and gin.

1818/1848