О фабуле, сюжете и о Шмиде

Евгений Пряничников
Понятие "сюжет" пришло к нам с французского языка. Понятие "фабула" с латинского. И пришли они к нам как синонимы. Думаю, именно с этим связано то, что эти понятия не имеют до сих пор четкого определения. Скажем, Шкловский считал , что фабула - это ход событий в их временной последовательности, а сюжет - это те же события, но в той последовательности, в которой они даны в произведении. К примеру, фабула это: она умерла и после этого умер он. Сюжет: он умер после того, как умерла она. Понятно, что сюжет быть идентичен фабуле. Но его все равно будет отличать художественная обработка: она умерла и после этого, ЗАГРУСТИВ, умер он.
 
А вот Поспелов понимал соотношение фабулы и сюжета иначе, - у него все наоборот. Сюжет - это сам ход событий в их временной последовательности и т. д.
 
Надо сказать, что в литературоведении видение Шкловского пользуется бОльшим авторитетом .
 
К примеру, известный немецкий литературовед Вольф Шмид в своей книге "Нарратология" разграничивая данные понятия, принимает в итоге точку зрения Шкловского. Но вот недавно в книге "Литература в таблицах и схемах" 2015 года издания я прочел : "Сюжет - последовательность событий, развитие действий в произведении. Сюжет - это весь ход событий". Далее следовало поределение фабулы: "фабула - повествование событий произведения в их временной последовательности". То есть определение почти по Шкловскому. Непонятно только почему "сюжет" первичен по отношению к фабуле. Далее следует пояснение, говорящее об этом: "Разницу между сюжетом и фабулой поможет понять пример: "умер герой, а затем умерла жена" - это сюжет, но "умер герой, а затем из-за горя страдая, умерла его жена" - фабула.
 
Хочется спросить, а "умерла жена, т. к. страдала из-за горя, из-за того, что умер герой" - это что?
 
Можно сказать, что составители книги явно напутали.Что-то взяли от Шкловского, что-то от Поспелова.
 
А между тем хочу еще раз обратить ваше внимание на книге Вольфа Шмида "Нарратология". Немецкий ученый в ней выводит довольно любопытную "порождающую модель произведения", в которой, по сути, говорит о том, что первично в произведении, что является производным.
 
Расскажу о ней.
 
1. Событие. Здесь комментарии излишни. Каждый день везде что-то происходит.
 
2. История. Она представляет собой бесконечный поток событий.
 
В этих двух уровнях творческое сознание еще не проявляется.
 
3. Фабула - это некая часть истории, выделенная автором. Например, рассказ заканчивается на том, что "она" и "он" умерли, но при этом у них выросли дети. И что с ними? Это уже будет другой рассказ - другая фабула.
 
4. Сюжет - это подача событий в произведении. Последовательность определяется не временем, а релевантностью. При этом события облекаются в художественную форму.
 
5. Так называемая "презентация наррации" это язык произведения.
 
Правда, у Шмида только 4 "ступени" . У меня получилось, как видите, 5...
 
Ну бывает)) Просто по памяти пишу.