51
Старый дурень из штата Пенджаб,
Ненавидел пупырчатых жаб;
Он платил своим братьям,
Чтобы крыли их матом...
Насмехался над ним весь Пенджаб.
Другой вариант:
Старый лодырь из штата Пенджаб,
Был готов уничтожить всех жаб;
Он кузену платил,
Чтоб тех тварей ловил...
Насмехался над ним весь Пенджаб.
Третий вариант:
Старый олух из штата Пенджаб,
Ненавидел лягушек и жаб;
Он платил шарлатанам,
Чтоб их брали обманом...
Насмехался над ним весь Пенджаб.
Edward Lear:
51
There was an Old Person of Rhodes,
Who strongly objected to toads;
He paid several cousins,
To catch them by the dozens,
That futile Old Person of Rhodes.
1846
Иллюстрация Эдварда Лира. Находится в общественном
достоянии, поскольку автор умер более 100 лет назад.