Портрет старого мастера

Ирина Воропаева
Портрет Хусейна Бехзада, художника-миниатюриста. Автор портрета - художник Мортез Катузиан.
Иран, вторая половина 20-того века.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Фон охряный привлекает солнечным теплом.
Нанесен рисунок тонкий острым угольком.

Многокрасочность, детали – здесь их нет как нет.
Но лицо живёт и дышит – так хорош портрет.

Пряди пышные мерцают лунностью седин
Над челом в глубоких складках врезанных морщин.

Мимо зрителя направил старый мастер взгляд,
Тем, что видит пред собою, любоваться рад.

На столе его, должно быть, древний манускрипт.
Каждая миниатюра золотом горит.

В славных городах Ирана, в давней старине
Созданы шедевры эти при китабхане.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Луноликость пери стройных воплощал Шираз.
Краше нет дворцов Тебриза – ослепляют глаз.

Краски яркие Герата, не теряя цвет,
Словно радуга, сияют через сотни лет.

В золотистых бликах – солнца тающих лучах –
Грезят принцы Исфахана с розами в руках.

Шахнаме, Хамсе – поэтов лучших маснави –
Возвеличивал и славил красочный разлив.

Сладкозвучию газелей, собранных в диван,
Образ, зрению доступный, был в рисунках дан.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Краски – роскошь самоцветов, злато и сребро.
Кисти – шерсть персидской кошки, вставленной в перо.

Лён – бумага, лист для лоска гладким камнем трут.
Мусаввиров и хаттатов кропотливый труд.

Унивалов и карибов многоценный вклад.
Так она рождалась, книга, манускрипт – китаб.

Мира сильные владыки не жалели средств,
Чтобы книги сохранили их величья след.

Но сует короткосрочных выше мудрость книг.
Гений и душа народа вечно живы в них.

В шелесте страниц как будто ропот голосов -       
Завещанье для потомков из глубин веков.

Кто внимать готов звучанью строк чеканных - тот
Истинную суть величья дум и дел поймёт.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Пышность, слава и жестокость  древних царств вдали.
Мрамор царских павильонов растворен в пыли.

Смутны страшные преданья, как тяжелый сон,
Но стеснить способен сердце и поныне он.

Словно лодку в непогоду, лодку без весла
Окружают мысль живую океаны зла.

Но прекрасного крупицы через толщу лет
Донесли до нас свой ясный, свой лучистый свет.

Очарованный искусством прежних мастеров,
Был Хусейн Бехзад в ученье к ним пойти готов.

Создавал рисунок тонкий, подбирал цвета.
Обновленною являлась миру красота.

Череда героев сказок, образы былин –
Безутешного Меджнуна, сладостной Ширин.

Над ручьём среди сплетённых, словно сеть, ветвей -
Соловей, поющий розе о любви своей.

Изукрашенность чертогов, хоровод цветов,               
Вечный образ двух влюблённых в глубине садов.

Лань с глазами юной девы в сумраке лесном,
Птица вещая на древе над своим гнездом.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Взмах могучих крыл Симурга, что как жар горят,
Осенил однажды блеском вас самих, Бехзад.

В монохромности портрета, в сходстве ваших черт
Бликом сказочного света проступает цвет.

Зелень злато оттенила возле серебра –
Видно, вам Симург оставил изумруд крыла.

След огнистый чудо-птицы не совсем угас
И еще заметен ясно за плечом у вас.
17.04.2017
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Портрет Хусейна Бехзада, художника-миниатюриста. Автор портрета - художник Мортез Катузиан.
Иран, вторая половина 20-того века.

Мортез Катузиан (Mortez Katouzian, год рожд. 1943) – иранский художник-самоучка, талант которого был столь ярок, что позволил ему уже в ранней молодости зарабатывать на жизнь рисованием. В 2008 году, на закате дней, в связи с 50-летием творческой и педагогической деятельности он был удостоен премии ЮНЕСКО.   
 
Хусейн Бехзад (Hossein Behzad, годы жизни 1894-1968), чей портрет создал Мортез Катузиан, – иранский художник-миниатюрист.
В начале своего творческого пути Бехзад делал копии старинных миниатюр, которыми славились иранские мастера прошлого, а затем, досконально изучив искусство миниатюры и проникнувшись его духом, он создал собственный стиль в этом старинном жанре в условиях современности, чем и прославился. Самое большое собрание его работ находится в Тегеране.

Имя Хусейна Бехзада состоит в своеобразной перекличке с именем Кемаль-ад-Дина Бехзада, известнейшего миниатюриста 15-того века из Герата, которого знатоки называют «восточным Рафаэлем». 
Современники о Кемаль-ад-Дине Бехзаде: «Волос его кисти благодаря мастерству душу давал неодушевленной форме».
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Китабхане (в переводе с фарси «помещение для книг», книга – «китаб») – библиотеки с мастерскими при них по изготовлению книг в странах ислама, существовавшие с глубокой древности и до 19-того века, когда появился печатный станок. Самые крупные и знаменитые китабхане находились при дворах правителей. Здесь переписывались книги религиозного и светского содержания, среди них жизнеописания шахов, научные трактаты, а также сборники (диваны) произведений прославленных авторов и непременно великие поэмы: маснави Фирдоуси и Низами - Шахнаме и Хамсе, которые служили образцами для новых поколений поэтов и пользовались огромной популярностью во всех слоях населения. Хранилища китабхане насчитывали порой до сотни тысяч манускриптов. 

Помимо придворных китабхане, где изготавливались книги для великих владык и их окружения, проиллюстрированные лучшими мастерами-миниатюристами (мусаввирами) с использованием дорогих красок и золота, существовали также городские. Из их стен выходили менее ценные рукописи, при этом иллюстрации нередко являлись подражанием или копиями прославленных образцов. Несмотря на канонический для религии ислама запрет изображения живых существ, в Иране осталась в силе уже сложившаяся живописная традиция, благодаря чему миниатюры населяло множество персонажей.

Над созданием каждой книги трудилось несколько мастеров: кариб - переписчик, хаттат – каллиграф, унивал – художник-орнаменталист, мукавассаз – переплетчик, и это еще не полный перечень.

В разные исторические периоды прошлого слава, власть и богатство выпадали на долю нескольких иранских городов, которые становились также крупными культурными центрами, где, в частности, складывались школы художников с выраженными стилями, сообразно вкусам и культурным связям и влияниям, которыми отличалась та или иная эпоха. Особенно выделяются художественные школы Шираза, Тебриза, Герата и Исфахана.   
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Среди образов книжных миниатюр иранских мастеров немало сказочных. 
Симург – в иранской мифологии царь всех птиц, сверхъестественное существо, которое могло оказать покровительство выдающимся людям, чьи помыслы и деяния чисты и благородны. В образе птицы Симург невыразимо прекрасен, в образе полуптицы-полузверя могуч и грозен, гнездо его – на Мировом древе (Древе жизни), на высокой горе. Под несколько разнящимися именами был известен во многих народах. В древнерусском фольклоре - Семаргл.
18.04.2017
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~