Julio Miranda
La Habana, Cuba -1945-1998
Danza
Bailo
con mi hija en brazos.
Comenc;
para calmarla.
Hace rato que duerme
ces; la m;sica
y yo sigo bailando.
He improvisado una danza algo salvaje:
vueltas a derecha e izquierda
ritmadas por golpes de tal;n
y gritos sofocados.
Se ha hecho de noche.
La cuna qued; atr;s
el cuarto qued; atr;s
la casa qued; atr;s.
Avanzo
mientras bailo
por una tierra de incendios y humaredas.
Bordeo los cr;teres
busco aberturas en las alambradas
evito los cad;veres
Las trincheras me obligan a dar largos rodeos.
Bailo y avanzo
giro, vigilo y giro.
Afortunadamente
mi hija sigue durmiendo.
ХУЛИО МИРАНДА
Куба
ТАНЕЦ
Танцую
с дочерью моею на руках.
Я начал танцевать,
чтоб успокоить.
Она давно витает в снах,
утихла музыка,
на долгий танец я настроен.
Импровизация – мои движения;
покачиваюсь влево, после вправо.
Удары пятки задавали ритм скольжения,
и её крики заглушали.
Тот танец стал вечерним,
осталась колыбель за мною,
осталась комната за дверью,
и дом наш где-то за спиною.
Иду вперёд,
пока танцую,
землёй пожаров, облаками дыма.
И огибаю кратеры неисчислимые,
в кордонах проволоки я ищу отверстия
и трупы избегаю.
Из-за траншей длинны окольные пути,что выбираю.
Танцую, двигаясь, как зачарованный.
Верчусь и бодрствую снова.
Такая к счастью моему дорога.
Спать дочка продолжает, без тревоги.
11.12.16
Оригинал из «Isla Negra» № 12/430 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.