Zapachnialo powiewem jesieni - переклад пiснi

Алексей Радзей
Zapachnialo powiewem jesieni
z wiatrem zimnym ulecial slow sens
tak byc musi niczego nie moga ju; zmienic
brylanty na koncach twych rzes

Tam gdzie mieszkasz juz bialo od sniegu
szkla sie lodem i jeziora i blota
tak byc musi, ju; zmienic nie moze niczego
zaczajona w twych oczach tesknota

Wroci wiosna, deszcz splynie na drogi
cieplem slonca serca sie ogrzeja
tak byc musi, bo ciagle sie tli w nas ogien
wieczny ogien, ktory jest nadziej
____________________________________________

Переклад:

Враз повіяв подих осінній
З вітром зимним сенс слів відлетів
Статись мусить і долю не в силі змінити
Діаманти на кінчиках вій

В твоїм краю вже біло від снігу
Скуті в кризі озера й болота
Статись мусить й змінити не в силах нічого
У очах заблукалий неспокій

Верне весна, дощ встелить дороги
Теплим сонцем серця обігріє
Статись мусить, жевріє багаття в нас довго
Вічний пломінь, що зветься надія