Рагим Рахман. Моё дерево

Владимир Сорочкин
У перекрёстка трёх дорог
Шумят ветра в древесной кроне.
Мне это место выбрал Бог,
Чтоб глубоко пустил я корни.

Простите, я и сам не рад,
Что жить приходится в отлучке,
И потому летят к вам в сад
Мои несносные колючки.

Посмейтесь и поплачьте, но
Пусть вас сомненья не тиранят:
Ни смех, ни слёзы всё равно
Души моей уже не ранят.

Трещали ветви в холода,
Но счастье ждало на пороге:
Нет одиночества, когда
Три на тебе сошлись дороги.


Перевод с табасаранского
http://www.stihi.ru/2017/04/27/1827