Galel Cardenas Гондурас Воинственность

Ольга Шаховская
Galel Cardenas
Honduras- 1945
Militancia

Cotidianos,
Permanentes,
Intensos,
Los milicianos emprenden la utop;a.

Cada paso inventa la ruta,
Cada pie alumbra el barro
Que aprieta su sendero.

Las espadas sudorosas
Pueblan el aire
Con ruidos de metal furioso.

El fragor que no descansa
Agita y fulmina al enemigo.

Despu;s, nada queda en pie,
S;lo el campo de batalla
Sin nombres y sin rostros.

La historia como una letra de arena
Se desliza indiferente
Arrastrada por el viento.


ГАЛЕЛЬ КАРДЕНАС
Гондурас
ВОИНСТВЕННОСТЬ

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Ежедневно,
Постоянно,
Интенсивно
Военные утопии предпринимают.


И каждый шаг изобретает путь,
И каждая нога грязь освещает
Здесь давит на тропу, иль где-нибудь.

Мечи кровавые блистают,
Заполнил воздух лязг металла,
Так, что дышать труднее стало.

От звука, от того не отдохнуть, не спать.
В движение приходит, борется с врагами рать.

И нет живых, повержен легион
На поле бранном
Без лиц и без имён.

История вся  буквою песчаной,
Индифферентно
по ветру скользящая,

13.12.16

Оригинал из «Isla Negra» № 12/430 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.