Новая любовь. Amado Nervo 1870-1918, Мексика

Елена Мария Вербалес
поэтический перевод с испанского

Новая любовь,
разрушает мосты в прошлое.
украшает жизнь цветами,
и сжигает в нас пошлое.
Озаряется женским сеянием,
мир, погруженный в темноту,
а душа, лучом истины и созерцанием.
Чтобы победить печаль в душах  сакральную,
новая любовь поет ей песнь поминальную.
С молоком матери зло проникает в нашу кровь,
эффективное лекарство,
не причиняющая боль - новая любовь.
Как блик на стекле,
или надежда на корабле.
Как капелька росы на шипе розы,
или детские чистые слезы.
Как сладкая лень,
когда окончен трудный день.
Или лунного луча нежность,
как жизнь, уходящая в вечность.
Но, что нас заставляет страдать?
Но, что нас заставляет плакать?
Но, что нас заставляет умирать?
Ты, спрашиваешь?
Ты, не знал любви?...