Когда стихи не падают с небес...

Зинаида Палайя
*    *    *

Когда стихи не падают с небес,
притихшая, сажусь за переводы,
и вот уже мой скромный дом исчез,
и замок Рильке воздвигает своды.

Его тональность слуху моему
близка от первой до последней ноты,
и мысли, неподвластные уму,
напоминают родственное что-то.

Соскальзываю по шкале времён
ко времени стихов из Часослова
и вижу: благодатью осенён,
поэт колдует над своим уловом.

И сам не понимая, что за смысл
наполнил в небо брошенные сети,
он этот смысл, исчисленный без числ,
без слов небесным образом пропетый,
пересылает в наши времена,
не зная, что смышленые потомки
спокойно расшифруют письмена

…и спрячут за ненужностью на полки.