Уильям Шекспир. Сонет 100

Амаретте
Где ты, о Муза, или ты забыла
Кто на Парнас крутой тебя вознёс?
Быть может, грязному писаке мило
Диктуешь политический донос?

Вернись, я всё прощу, и наверстаем
Потраченные втуне день и час.
Пой лэ свои, я весь тебе внимаю.
Наточено перо. Где твой рассказ?

Проснись, Эвтерпа, и лицо любимой
От Времени косы убереги.
Пускай его угрозы будут мнимы,
Пусть старый Мим загнётся от тоски.

Ты ненаглядную прославь скорей, —
От Кроноса убереги когтей.



Where art thou, Muse, that thou forget'st so long
To speak of that which gives thee all thy might?
Spend'st thou thy fury on some worthless song,
Darkening thy power to lend base subjects light?

Return, forgetful Muse, and straight redeem
In gentle numbers time so idly spent;
Sing to the ear that doth thy lays esteem
And gives thy pen both skill and argument.

Rise, resty Muse, my love's sweet face survey,
If Time have any wrinkle graven there;
If any, be a satire to decay,
And make Time's spoils despised every where.

Give my love fame faster than Time wastes life;
So thou prevent'st his scythe and crooked knife.