А. Ч. Суинбёрн Жертвоприношение

Серёга Попович
Жертвоприношение

Не о чем больше спросить, дорогая
   Всё подарил, что я мог подарить
     Сердце души моей – большее ль было,
Было б уже под твоими ногами
   С чувством любви, что даст сил тебе жить;
     Песней, что даст воспарившие крылья


Мёркло всё то, что бы мог подарить
   Лишь испытать ощущенья в былом
      Прикосновенья к тебе, дорогая
В мыслях дышать твоим запахом, жить
   Всё же смело всё взмахнувшим крылом
      И растоптало твоими ногами


Я из того, что во мне больше было
  Только любовь к тебе дал, дорогая
    Тот, кто имеет что дать, пусть даёт
Кто воспарит, тот уже небесркылен
  Сердце моё под твоими ногами
    Здесь, где любовью к тебе лишь живёт


Oblation

Ask nothing more of me, sweet;
   All I can give you I give.
      Heart of my heart, were it more,
More would be laid at your feet—
   Love that should help you to live,
      Song that should spur you to soar.

All things were nothing to give,
   Once to have sense of you more,
      Touch you and taste of you, sweet,
Think you and breathe you and live,
   Swept of your wings as they soar,
      Trodden by chance of your feet.

I that have love and no more
   Give you but love of you, sweet.
      He that hath more, let him give;
He that hath wings, let him soar;
   Mine is the heart at your feet
      Here, that must love you to live.