Добрые вести

Наиля Ахунова
“We all try our best / in our busy, busy lives / to write poetry.”

               100 RUSSIAN HAIKU FOR AKITA 2017/05/30

 
On May 29, 2017, Alexander Dolin says in his e-mail as follows.

Please find attached the file containing 100 haiku by the Russian poets, members of our almanac “Wild Flowers”.

Here we have the works by the winners of a special contest organized for the further promotion of Russo-Japanese poetic contacts on the basis of haiku.


I would appreciate if you could publish the file on the Akita International Haiku… website – better in this bilingual format. Probably the Japanese translation is not so necessary, but of course, if you would like to provide some of the poems with a Japanese version it might be an additional contribution to the project.


--------------


Nailya Akhunova

***
Дождливый день.
У фонтана -
Выходной.

A rainy day –
a day off
for the fountain.

***
Трели соловья.
На нитке тишины
Мелкий жемчуг.

A nightingale sings –
smoll pearls
on the thread of silence.