Восьмое странствие

Рен Арт
Твой сад ослепителен, дом чудесен,
А значит, доволен тобой Аллах.
И светится воздух от нежных песен,
И лакомы сладости на столах.

Рабыни тонки и зеленоглазы,
Поют соловьи об иных полях.
Но главное чудо – твои рассказы
О рыбах, алмазах и кораблях.

На судне купеческом, на бревне ли,
На лодке без паруса и весла
Ты одолеваешь моря и мели,
Твоим приключениям нет числа.

Ты неугомонен и мог вполне бы
Добраться до самых земных границ.
Но ветер меняется, – и в полнеба
Раскинуты крылья громадных птиц.

Охвачен огнем обезьяний город,
Невиданный остров идет на дно...
Ты снова в Багдаде, а значит, скоро
Отправишься к тайне очередной,

К еще не открытому континенту,
К иначе синеющей вышине –
Легенда, врастающая в легенду,
Иллюзия, тающая во сне...

Мы в странствия эти, Синдбад-сказитель,
Не верим, но гневаться не спеши,
Светла и спокойна твоя обитель,
И повествования хороши.

Легко на душе от твоих историй,
Неважно – придуманных или нет.
Прохладные сумерки пахнут морем,
У неба какой-то особый цвет.

Грядущая ночь силуэты смоет,
И кончится время застольных од.
А завтра начнется твое восьмое,
Последнее странствие, Мореход.