Лерма. Год 37-й. Бородино

Игорь Карин
 В свое время у Лермы был гувернер-француз, участник многих походов "великого императора". Он часто и очень красочно и восторженно описывал победы Наполеона над всеми генералами и предводителями войск от стран Европы, ну и от России. Мальчик жадно слушал, но его угнетала восторженность этого "воина-гувернера".
   В юношестве он попытался описать Бородинское сражение, в чисто романтических тонах: с массой рассуждений о чувствах перед битвой, причем вычурным языком и совершенно не по-русски.
   В моем 4-томнике сказано: "Написано, во всей вероятности, в январе 1837 г.,в связи" с 25-летием битвы. ..."Среди юношеских произведений поэта (1830-1831) имеется сходное по замыслу стихотворение "Поле Бородина" (рассказ участника событий) и записка на французском языке, в которой излагаются исторические обстоятельства сражения" ( Лермонтов. Т.1 - изд. 1961 г., с.674) Кстати, я касался, без восторга, этих ранних строк Лермы в эссе о тех годах его творчества.
  Так вот, друзья мои, вот вам явное доказательство того, что Поэт, когда он переставал писать о себе, - в романтических страстях и ламентациях, - он, прямо по отзыву Достоевского -см. Песню о Царе...- создавал великие произведения,где действовали русские мужики, простые, но не сгибаемые и не мыслящие о себе в канун сражений - такого мужика в офицерском мундире опишет потом Толстой, говоря о капитане Тушине и его поведении в канун Шенграбенского сражения и в самом сражении.
   В отличие от стихов на смерть Пушкина, написанных в страшной спешке и во многом небрежно или выдавая свои "тайны на миллион", здесь АБСОЛЮТНЫЙ ШЕДЕВР! Никаких тебе романтических вздохов! И от Лица участника битвы, простого солдата, которому повезло выжить. Не известно, беседовал ли Лерма с кем-то конкретно, но это уже такие точные детали, такие ли "маты" в адрес солдат "великой армии", что, думаю,  - как и в "Песне о царе..." - здесь проявился чистый гений Творца, который сам может представить все детали битвы и описать их с высоты орлиного полета!
  Как "занудный критик", Зоил сайтовского разлива, могу сразу воскликнуть: Какая Форма!! Какую строфу "отковал" этот романтик, какая народная музыка льется из каждой строки! Есть в этих строках что-то от солдатский песен, забористых и лихих, и уж их-то Лерма знал не одну! Тут Лерма просто предвосхитил многие страницы "Войны и мира", в котором солдатская речь и лихие песни поданы на том же уровне (что блистательно показано и у Бондарчука в его шедевре)
     Ну-с, главное уже сказано: Лерма велик не самокопанием и самовыражением, а обращением к народной массе (но без романтических вывертов, как в "Вадиме"), конкретным лицам из этой массы. И все восторги Карина приходятся  именно на те произведения, в которых автор как бы отсутствует, стоит за сценой, а говорят люди, не актеры-романтики с их выспренностью, а  сочные, полновесные плоды русского народа.
  Само начало "Бородина" прямо перекликается с вопросами нашего дня:Скажи-ка, дядя, ведь не даром мы в Сирии с ее пожаром, и деньги  там палим?
   А Дядя нам доходчиво объясняет, только не до всех доходит.
 И у Лермы по сути тот же рабоче-крестьянский вопрос-расчет: сколько же стоила Москва, чтоб ее отдавать? Так и ныне:  Были ж схватки боевые, недаром помнит вся Россия про те "Калибры" и т.д. Да, говорит дядя: Не будь на то господня воля...
  И нам  есть что вспомнить: Мы долга  молча отступали в Великую войну...
И ворчали солдаты, и причитали бабы: Что ж мы, так и будем ... сдавать Москву?
 Но вот нашли большое поле..  "У наших ушки на макушке" - перл от народа! Браво, Поэт! И дальше все так же сочно и героически, как у защитников Москвы в 41-м.
    Забил заряд я в пушку туго, И думал, угощу я друга! Постой, проклятый фриц!
 И далее - сплошной Кинофильм с крупными "бондарчуковскими" планами:
Прилег вздремнуть я у лафета (!)
И слышно было до рассвета
  как ликовали немцы под Москвой, разглядывая ее в бинокли - это прекрасно показано в фильме "Битва за Москву" ( мы с другом смотрели его порознь, но по нескольку раз).
  А далее расчудесные строки, ставшие классикой нашей, но рожденные народом еще тогда:
  Полковник наш рожден был хватом(!!)
             (хватким, умелым, храбрым и т.п.)
Слуга царю,отец солдатам (!!!)
    (Истинно крылатые слова - возможно, так же услышанные от солдат)
  И молвил он, сверкнув очами:
"Ребята! не Москва ль за нами?
   Умрёмте ж под Москвой
      (Примерно так же говорил и комиссар памфиловцев.То же по сути жестко отвечал и Жуков на просьбы Рокосовского о подкреплении: Ни шаа-гу назад!! Стоять насмерть!! - все в том же фильме, но и в жизни, конечно)
 Ну и дальше - тот же "фильм от Лермонтова":
   Ну ж был денёк! Сквозь дым летучий
 Европа двинулась, как туча (осмелюсь я сказать):
Уланы с пестрыми значками,
Драгуны с конскими хвостами...
   Ираклий Андронников не преминул бы отметить ныне это сходство:  немцы, итальянцы, болгары, прибалты...
  Словом,
 Велик Поэт,- когда с Народом
Тогда он ближе с каждым годом
Народу своему....
 
 Всё, ревнители и хулители мои:, вот чтО я люблю, то и Любви нашей достойно, и оно СОВЕРШЕННО и по Форме, и по Значимости.
   А кто возражает, тот пусть Воз рожает (Как сказал Владимир Владимирович)...
              Это  тот же Карин.