88. 3 Непорядочный дед из Карденьи... Эдвард Лир

Адела Василой
Непорядочный дед из Карденьи*,
За порядок не дал бы и пенни;
Час отплясывал он
С кошкой вальс-котильон,
И варил чай с лимоном в жобене.

* Кардения - город в Испании

88.3 Edward Lear

There was an old man on the Border,
Who lived in the utmost disorder;
He danced with the cat,
And made tea in his hat,
Which vexed all the folks on the Border.

Pub. 1872

Иллюстрация Эдварда Лира. Является общественным
достоянием, поскольку автор умер более 100 лет назад.