Astarte Syriaca

Данте Габриэль Россетти
Астарта Сирийская (лат.)


О тайный час! Меж солнцем и луной
Астарта жаркой Сирии, царица
Венера-Афродита. Серебрится
Вокруг блаженных чресл кушак двойной,
Предел мечты небесной и земной,
И стебель шеи хочет наклониться
Под весом уст, пока очей зарница
Звучит на сердце горней тишиной.

А жрицы держат факелы, чтоб в странах,
Там, выше неба с морем, не погас
Предивный лик, и чтоб несли для нас
Все троны света отблеск чар желанных,
Как амулет, оракул, талисман их,
Меж солнцем и луною тайный час.



Mystery: lo! betwixt the sun and moon
Astarte of the Syrians: Venus Queen
Ere Aphrodite was. In silver sheen
Her twofold girdle clasps the infinite boon
Of bliss whereof the heaven and earth commune:
And from her neck's inclining flower-stem lean
Love-freighted lips and absolute eyes that wean
The pulse of hearts to the spheres' dominant tune.

Torch-bearing her sweet ministers compel
All thrones of light beyond the sky and sea
The witness of Beauty's face to be:
That face, of Love's all-penetrative spell
Amulet, talisman, and oracle,—
Betwixt the sun and moon a mystery.